8
8
8
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamble
8
e
• While pressing the levers on the seat height adjusters, lift
them to position 4 on the frame front legs, as shown.
f
• Tout en appuyant sur les boutons des régleurs de hauteur
du siège, lever les régleurs à la position 4 des pattes avant
de la structure comme illustré.
S
• Mientras presiona las palancas de los ajustadores de
altura, levantarlos a la posición 4 en las patas delanteras
del armazón, como se muestra.
e
Seat Height Adjusters
f
Régleurs de la hauteur du siège
S
Ajustadores de la altura de la silla
e
Position 4
f
Position 4
S
Posición 4
e
Press Lever
f
Appuyer sur le bouton
S
Presionar la palanca
9
e
• Fit the seat assembly between the two frames.
• Insert the seat bottom tubes into the sockets in each seat
height adjuster.
Hints:
•
Be sure the seat height adjusters are in the same position
(position 4).
•
You may need to push the frames apart slightly to fit the seat
bottom tubes into the seat height adjuster sockets.
f
• Placer le siège entre les deux structures.
• Insérer les tubes du bas du siège dans les logements de
chaque régleur de hauteur.
Remarques :
•
S’assurer que les deux régleurs sont à la même position
(position 4).
•
Il peut être nécessaire d’écarter légèrement les structures pour
insérer les tubes du bas du siège dans les logements des régleurs.
S
• Ajustar la unidad del asiento entre los dos armazones.
• Introducir los tubos del asiento en los zócalos de cada
ajustador de altura de la silla.
Consejos:
•
Verificar que los ajustadores de altura de la silla estén en la misma
posición (posición 4).
•
Quizá sea necesario separar ligeramente los armazones para
ajustar los tubos del asiento en los zócalos de los ajustadores
de altura del asiento.
e
Seat Bottom Tubes
f
Tubes du bas du siège
S
Tubos del asiento
e
Sockets
f
Logements
S
Zócalos
e
Seat Assembly
f
Siège
S
Unidad de la silla