background image

e

Assembly    

f

Assemblage    

S

Montaje 

5

e

• Locate the 

R

and 

L

on the underside of each elbow

foot. The 

R

indicates the right leg. The 

L

indicates the

left leg.

•While pressing the upper button on the right leg, fit it

into the tube in the motorized frame. Make sure the
upper button on the right leg 

“snaps”

into the hole in

the tube.

• Repeat this procedure to assemble the left leg to the 

motorized frame.

• When the legs are assembled correctly to the tubes in

the motorized frame, you should 

not

see the red dots.

f

• Trouver le 

«

R

»

et le

«

L

» 

sous chaque pied de coude.

Le pied droit est identifié par un 

«

R

»

. Le pied gauche

est identifié par un 

«

L

»

.

• Appuyer sur le bouton supérieur du montant droit et

insérer celui-ci dans le boîtier du moteur.

• S’assurer que le bouton du montant droit est bien

emboîté

dans le trou du tube.

•Répéter ce procédé pour fixer le montant gauche au

boîtier du moteur.

•Quand les montants sont assemblés correctement dans

les tubes du boîtier du moteur, les repères rouges
devraient être cachés.

S

• Localizar la 

R

y la 

L

en la parte inferior de cada base

esquinada. La 

R

corresponde a la pata derecha y la 

L

a la pata izquierda.

•Mientras oprime el botón superior de la pata derecha,

introducirla en el tubo del armazón motorizado.
Cerciorarse de que el botón superior de la pata derecha
se 

ajuste

en el orificio del tubo.

• Repetir este procedimiento para ensamblar la pata

izquierda en el armazón motorizado.

• Sabrá si las patas están correctamente ensambladas en

los tubos del armazón motorizado si los puntos rojos

no

están visibles.

3

4

e

Tube

f

Tube

S

Tubo

e

Feet

f

Pieds

S

Pata

e

Feet

f

Pieds

S

Pata

e

Button

f

Bouton

S

Botón

e

Button

f

Bouton

S

Botón

e

Button

f

Bouton

S

Botón

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

L

R

e

Red Dot

f

Repère rouge

S

Punto rojo

e

Elbow Foot

f

Pied de coude

S

Base esquinada

e

Motorized Frame

f

Boîtier du moteur

S

Armazón motorizado

e

• Stand the assembly upright. 
•Pull the legs out so that the buttons 

“snap”

into the

holes in the motorized frame.

•When standing behind the product, all four feet should

be 

flat

upon the floor. And, check for an 

L

marking on

the left foot and an 

R

marking on the right foot. 

•If the feet are not flat upon the floor, or the left and

right feet have been reversed, remove both lower legs
from the upper legs. Replace them onto the opposite
upper leg.

f

• Mettre l’assemblage debout. 
•Écarter les montants de façon que les boutons 

s’emboîtent

dans les trous du boîtier du moteur. 

•Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre

pieds sont bien à plat sur le sol. Vérifier aussi que le pied
gauche est identifié par un 

«

L

»

et le pied droit, par un 

«

R

»

•Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds

gauche et droit ont été inversés, retirer les deux montants
inférieurs des montants supérieurs. Les installer sur le
montant opposé.

S

• Colocar la unidad en posición vertical. 
•Tirar de las patas de modo que los botones se 

“ajusten”

en

los orificios del armazón motorizado. 

•Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben

estar planas contra el piso. Verifique que la pata izquierda
tenga una 

L

y la pata derecha una 

R

•Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas

izquierda y derecha están en el lugar equivocado, sacar
ambas patas inferiores de las patas superiores. Ahora
colóquelas en la pata superior correspondiente.

L

R

Summary of Contents for B0639

Page 1: ...mportants Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines D LR20 non fournies Poids maximum 11 3 kg 25 lbs IM...

Page 2: ...eul du si ge Ne jamais laisser un enfant sans surveillance S Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de suje...

Page 3: ...atas superiores e Seat Tube Arm f Tube courb S Brazo del tubo del asiento e All Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestra a tama o real e 8 x 1 2 1 27 cm Screw 2 f Vis n 8 de 1 27 cm 2 S Tor...

Page 4: ...Previo al montaje revisar que este producto no tenga hardware da ado conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o est rota alguna pieza P ngase en contacto con l...

Page 5: ...Tube S Tubo e Feet f Pieds S Pata e Feet f Pieds S Pata e Button f Bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Button f Bouton S Bot n e Hole f Trou S Orificio L R e Red Dot f Rep re rouge S Punto roj...

Page 6: ...stic loop on the left side onto the peg on the right side Hook the elastic loop on the right side onto the peg on the left side Hint The elastic loops should cross over each other when attached correc...

Page 7: ...torcidos 7 e Seat f Si ge S Asiento e Slots f Fentes S Ranuras e Pad f Coussin S Almohadilla e Waist Belts f Courroies abdominales S Cinturones de la cintura e Insert the tray tabs into the slots in e...

Page 8: ...la 11 e M5 Lock Nut f crou de s curit M5 S Tuerca ciega M5 e Both Shown Actual Size f Dimensions r elles S Se muestran a tama o real e Rounded Side f C t arrondi S Lado redondeado e M5 x 30 mm Screw f...

Page 9: ...motorizado Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca ciega apunte hacia afuera Introducir un tornillo M5 x 30 mm en el orificio m s peque o del lado opuesto del tubo del armaz n motorizado A...

Page 10: ...pilas alcalinas para una mayor duraci n e Battery Installation f Installation des piles S Colocaci n de las pilas e Hint If the swinging motion becomes noticeably slower remove the batteries and repla...

Page 11: ...s dans le sens indiqu l int rieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us es dans un co...

Page 12: ...rts and instructions if needed Never substitute parts f IMPORTANT Avant chaque emploi et l assemblage v rifier qu aucune pi ce n est endommag e ou ne manque qu aucun joint n est l che et qu aucun bord...

Page 13: ...d of the loop toward the buckle Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of the waist belt Note Check to be sure the restraint is securely attached by pulling it away from your...

Page 14: ...oth seat position buttons Push the seatback up until the buttons snap into the upright position Push the seatback down until the buttons snap into the recline position f Le si ge peut tre plac deux po...

Page 15: ...assembled for long term storage Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs f Rangement Appuyer sur les boutons l arri re du bo tier du moteur tout en poussant les montants...

Page 16: ...le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un petit enfant et le r glage rapide un enfant plus lourd Si le balancement est tro...

Page 17: ...as Le produit n est pas allum Tourner le cadran des vitesses l une des six positions il n y a aucun balancement Les piles sont incorrectement install es Retirer les piles et les remettre en bonne posi...

Page 18: ...cuatro pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V No hay diferencia en el No se le dio suficiente tiempo al columpio Aguardar un poco en lo que el columpio se movimiento despu s d...

Page 19: ...ture et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le si ge le syst me de retenue le plateau le mobile et le bo tier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux Les rincer l eau prop...

Page 20: ...e la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autoriz...

Reviews: