background image

3

• Please read these instructions before assembly and use  

of this product. Keep this instruction sheet, as it contains  
important information.

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, inspect this 

product for damaged hardware, loose joints, missing parts 
or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or 
broken. Contact Fisher-Price

®

 for replacement parts and 

instructions if needed. Never substitute parts.

• Leer estas instrucciones antes al montaje y de usar  

este producto. Guardar estas instrucciones para futura 
referencia, ya que contienen información de importancia 
acerca del producto.

¡IMPORTANTE! 

Previo al montaje y al uso de la silla, 

revisar que este producto no tenga hardware dañado,  
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO 
usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase 
en contacto con la oficina Fisher-Price

®

 más próxima a su 

localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, 
en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.

• Lire toutes les instructions avant l'assemblage et  

d’utiliser le produit. Conserver ces instructions car  
elles contiennent des renseignements importants.

IMPORTANT !

 Avant l'assemblage et chaque utilisation, 

vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces  
endommagées ou manquantes, de joints lâches ou de 
bords tranchants. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent 
ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price

®

 

pour obtenir des pièces de rechange et des instructions  
au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

Care

• The booster seat with attached straps and belts may be 

wiped clean using a mild cleaning solution and a damp 
cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive  
cleaners. Rinse clean with water to remove residue. 

• The base tray and feeding tray are top rack dishwasher  

safe (or use the bottom rack – without using the heated  
drying cycle).

Mantenimiento

• Limpiar la silla de refuerzo y cinturones con un paño  

húmedo y una solución de agua y jabón suave. No usar 
lejía. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar  
con agua para eliminar el residuo. 

• La bandeja y bandeja de alimentación meterse en el  

compartimento superior de la lavaplatos (o en la parte  
de abajo – sin usar el ciclo de secado caliente).

Entretien

• Le siège d’appoint les courroies et les ceintures peuvent 

être essuyés avec une solution nettoyante douce et un 
linge humide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser 
de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer 
les résidus de savon. 

• Les plateaux de base et d’alimentation sont résistants au 

lave-vaisselle, dans le panier supérieur. Ils peuvent être  
placés dans le panier inférieur quand le cycle de séchage 
chaud n’est pas sélectionné. 

 

Consumer Information   Información para el consumidor

Service à la cliéntèle   

Summary of Contents for B7275

Page 1: ...B7275 L6436 www fisher price com ...

Page 2: ...cto en una silla usando los cinturones de seguridad inferior y posterior No usar este productola silla de aprendizaje sobre un taburete o banco sin respaldo Evitar lesiones graves o la muerte No usar en vehículos motorizades Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Toujours attacher les ceintures de sécurité une fois q...

Page 3: ...ches ou de bords tranchants NE PAS l utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant Care The booster seat with attached straps and belts may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners ...

Page 4: ...pas de dossier WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Turn the booster seat over While pulling the latch lift or lower the leg position 1 2 or 3 Release the latch to lock the leg in place Repeat to adjust the other leg to the same height Colocar la silla de refuerzo al revés Mientras jala el seguro levantar o bajar la pata posición 1 2 ó 3 Soltar el seguro para fijar la pata en su lugar Repetir para aj...

Page 5: ...tom Strap Cinturón inferior Courroie du dessous Place the booster seat on a chair Wrap the bottom straps around the bottom of the chair A Buckle the straps B Make sure you hear a click Pull the free end of the strap to tighten on the chair C Colocar la silla de refuerzo en una silla Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior de la silla A Asegurar los cinturones B Cerciorars...

Page 6: ...no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto No dejar al niño fuera de su alcance Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Toujours attacher les ceintures de sécurité une fois que l enfant est dans le produit et ce jusqu à ce qu il puisse s asseoir ou en sortir tout seul environ 2 ans et demi Le plateau...

Page 7: ...on à former une boucle Agrandir la boucle en tirant dessus vers le passant Tirer sur l extrémité fixe de la courroie de retenue pour raccourcir l extrémité libre de la courroie de retenue B A B A 3 Securing Your Child Asegurar al niño Pour installer l enfant Place your child in the booster seat Position the crotch belt between your child s legs Buckle the restraint belts to the crotch belt Make su...

Page 8: ...con agua y jabón Conseil Avant le premier emploi nettoyer soigneuse ment à l eau et au savon le plateau de base et le plateau d alimentation Using the Trays Uso de las bandejas Pour utiliser les plateaux Prevent serious injury or death from falls or sliding out Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out of the product without help about 21 2 years old The tr...

Page 9: ...les pattes de chaque côté du plateau de base A Pour retirer le plateau d alimentation il suffit de placer son doigt dans la rainure à l avant et de soulever le plateau B Base Tray Bandeja base Plateau de base 3 B A Feeding Tray Bandeja de alimentación Plateau d alimentation Feeding Tray Bandeja de alimentación Plateau d alimentation Snap the feeding tray onto the base tray Hint The feeding tray is...

Page 10: ...ard Button Botón de hasta adelante Bouton le plus à l avant Lift the tab and lower the seat back Turn the base tray and snap it onto the most forward button on the seat armrests Levantar la lengüeta y bajar el respaldo Voltear la bandeja base y ajustarla en el botón de más adelante de los reposabrazos Soulever la patte et baisser le dossier du siège Tourner le plateau de base et l emboîter dans le...

Page 11: ...Faire passer les courroies autour des plateaux Attacher les courroies S assurer d entendre un clic 3 Pull the free end of the strap to tighten A Fasten the free end of the strap B Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo A Ajustar el extremo libre del cinturón B Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer A Fixer l extrémité libre de la courroie B A B Bottom Strap Courroie du d...

Page 12: ...501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0008 04 Av Tenente Marques 1246 Sala 02 2º Andar 07770 000 P...

Reviews: