background image

2

4

e

Assembly   

f

Assemblage   

S

Montaje   

P

Montagem       

e

IMPORTANT!

Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are

missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

f

IMPORTANT !

Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est

tranchant. NE PAS utiliser la balançoire si des pièces manquent ou sont endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

S

¡IMPORTANTE!

Previo al montaje, inspeccionar este producto para verificar que no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas faltantes o

bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para
obtener piezas de repuesto e instrucciones, de ser necesarias. No usar piezas de otras marcas.

P

IMPORTANTE!

Antes da montagem, examine este produto procurando por equipamento danificado, juntas soltas, peças que estejam faltando ou

pontas afiadas. NÃO use se qualquer peça estiver quebrada ou faltando. Entre em contato com o SAC da Mattel do Brasil, pelo telefone
0800550780, para a substituição de peças e instruções, se necessário. Nunca substitua peças por sua conta.

e

• Place the front base on a flat surface.
• Position a front leg so that the tapered end is downward,

as shown.

• While pressing the button on one of the front legs, insert it into the

front base. Push down on the front leg until the button 

“snaps”

into the hole in the front base.

• Repeat this procedure to assemble the other front leg to 

the front base.

f

• Placer la base avant sur une surface plane.
• Placer un montant avant de façon que l’extrémité effilée soit vers le

bas, comme illustré.

• En appuyant sur le bouton d’un des montants avant, insérer celui-ci

dans la base avant. Pousser le montant avant vers le bas, jusqu’à ce
que le bouton 

s’enclenche

dans le trou de la base avant.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre montant avant à la

base avant.

S

• Colocar la base delantera sobre una superficie plana.
• Colocar una pata delantera de modo que el extremo estrecho

quede hacia abajo, como se muestra.

• Mientras oprime el botón en una de las patas delanteras,

introducirla en la base delantera.

Empujar

la pata delantera

para abajo hasta que el botón se ajuste en el orificio de la
base delantera.

• Repetir este procedimiento para montar la otra pata delantera en

la base delantera.

P

• Coloque a base frontal em cima de uma superfície plana.
• Coloque um apoio frontal com a ponta estreita virada para baixo,

como mostrado.

• Enquanto pressiona o botão em um dos apoios frontais, encaixe-o

na base frontal. Pressione o apoio para baixo até o botão

“encaixar”

dentro do orifício na base.

• Repita este procedimento para montar o outro apoio frontal

na base.

e

Front  Base

f

Base avant

S

Base delantera

P

Base Frontal

e

Tapered End

f

Extrémité effilée

S

Extremo estrecho

P

Ponta Estreita

e

Tapered End

f

Extrémité effilée

S

Extremo estrecho

P

Ponta Estreita

e

Front Legs

f

Montants avant

S

Patas delanteras

P

Apoios Frontais

e

• While standing on the front base, pull the front legs up. The front

legs should 

remain secured

to the front base. If you can remove

the front legs, you have not assembled them correctly to the front
base. Reread and repeat assembly step 1.

f

• Les pieds sur la base avant, tirer les montants avant vers le haut.

Ils doivent 

rester fixés

à la base avant. S’il est possible d’enlever

un montant, il n’a pas été assemblé correctement à la base avant.
Relire et refaire l’étape 1 de l’assemblage.

S

• Mientras se para sobre la base delantera, jalar las patas delanteras

para arriba. Las patas deben quedar 

aseguradas

a la base

delantera. Si las patas delanteras se desprenden, significa que no
están correctamente montadas en la base delantera. Volver a leer
y repetir el paso de montaje 1.

P

• Fique de pé em cima da base frontal e puxe os apoios frontais

para cima. Eles devem

permanecer fixos

na base. Se conseguir

removê-los, é porque você não os montou corretamente na base.
Releia e repita o passo 1 da montagem.

e

Press Button

f

Appuyer sur le bouton

S

Oprimir botón

P

Botão de Pressão

e

Press Button

f

Appuyer sur le bouton

S

Oprimir botón

P

Botão de Pressão

e

Front Legs

f

Montants
avant

S

Patas
delanteras

P

Apoios
Frontais

e

Pull Up

f

Tirer

S

Jalar
para
arriba

P

Puxar
para
Cima

e

Pull Up

f

Tirer

S

Jalar para arriba

P

Puxar para Cima

e

Front  Base

f

Base avant

S

Base delantera

P

Base Frontal

1

Summary of Contents for B7286

Page 1: ...ONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Requiere ensamblaje por un adulto Herramienta necesaria para el ensamblaje Desarmador de cruz no incluido Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x D LR20 x 1 5V no incluidas Peso máximo 10 9 kg IMPORTANTE La capacidad de peso para este producto es de 10 9 kg Si su hijo pesa menos de 10 9 kg pero es muy activo y parece poder salirse de la mecedora descontinuar e...

Page 2: ...tém peças pequenas quando o produto não está montado A montagem deve ser feita por um adulto e To prevent falls never use with an active child who may be able to climb out of the seat Never leave child unattended To prevent injury or death from falls or sliding out always use restraint system Never rely on the tray to restrain child f Pour prévenir les chutes ne jamais utiliser cette balançoire po...

Page 3: ...rt de siège S 2 cubiertas de cable del asiento P 2 Acabamentos do Cabo do Assento e 2 Accessory Bins f 2 contenants pour accessoires S 2 compartimentos de accesorios P 2 Cestas para Acessórios e Pad f Coussin S Almohadilla P Almofada do Assento e Toybar Toys may be different f Barre jouets les jouets peuvent varier S Barra de juguetes los juguetes pueden variar P Barra de Brinquedos Os brinquedos ...

Page 4: ...icie plana Colocar una pata delantera de modo que el extremo estrecho quede hacia abajo como se muestra Mientras oprime el botón en una de las patas delanteras introducirla en la base delantera Empujar la pata delantera para abajo hasta que el botón se ajuste en el orificio de la base delantera Repetir este procedimiento para montar la otra pata delantera en la base delantera P Coloque a base fron...

Page 5: ... Pull the rear legs down to be sure they are secure in the housing If you can remove them you have not assembled them correctly Please re read and repeat this assembly step f Placer un montant arrière de façon que l extrémité effilée soit vers le haut En appuyant sur le bouton dans le haut du montant arrière insérer ce montant dans le tube court du boîtier comme illustré Pousser le montant arrière...

Page 6: ...e holes in the ridges on the seat back Repeat this procedure to assemble the other seat tube to the seat e Place the rear base on a flat surface so that the buttons face the front base While pressing the buttons on each side of the rear base fit the rear legs onto the rear base Push the rear legs down until the buttons on the rear base snap into the holes in each rear leg f Placer la base arrière ...

Page 7: ...hexagonale du dispositif de soutien où il n y a pas d écrou S assurer que le côté rond de l écrou de sécurité est orienté vers le haut Faire correspondre les rainures du dispositif avec les montants du siège comme illustré S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto quede hacia el borde inferior del asiento Consejo Las tuercas ciegas M4 fueron ensambladas a la abrazadera de fábrica Quizá s...

Page 8: ... que l avant soit face à soi Placer le couvre support du siège de façon que le bord arrondi soit sur le dessus Insérer l extrémité de chaque support de siège dans le trou de chaque couvre support de siège S Mientras sujeta el cable del asiento en su lugar voltear cuidadosamente el asiento de modo que la parte delantera apunte hacia Ud Colocar la cubierta del cable del asiento de modo que el borde ...

Page 9: ...ut les tubes de la balançoire jusqu à ce qu ils s enclenchent dans le trou de chaque pivot Pousser le siège vers le bas pour s assurer qu il est bien fixé aux deux pivots S Colocar la unidad del asiento de modo que la parte delantera del asiento quede hacia la base delantera curveada Mientras presiona los botones de los tubos mecedores introducirlos en los cubos del armazón Empujar los tubos meced...

Page 10: ...ranura de la almohadilla Desde la parte de abajo del asiento ajustar las cintas elásticas en las lengüetas de la base del asiento P Levante a base do assento Coloque as presilhas elásticas da almofada através dos orifícios na parte inferior do assento Coloque o cinto da forquilha através da abertura na almofada Por baixo do assento encaixe as presilhas elásticas por cima dos encaixes na parte infe...

Page 11: ...nsert two 3 5 mm x 1 25 cm 1 2 screws through each plug and into each socket Tighten the screws with a Phillips screwdriver Do not overtighten f Fixer les capuchons de la barre jouets dans les logements des tubes de la balançoire Remarque Si les capuchons de la barre jouets ne s ajustent pas dans les logements retourner la barre jouets Placer les capuchons dans les logements Insérer deux vis 3 5 m...

Page 12: ...s pilas Si el movimiento sonidos o luces pierden intensidad o dejan de funcionar es hora de sustituir las pilas No mezclar pilas gastadas y nuevas No mezclar diferentes tipos de pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Sacar las pilas durante periodos largos de inoperabilidad Siempre sacar las pilas gastadas del producto El derrame y corrosión de las pilas puede dañar el p...

Page 13: ...au retiendra l enfant S Para evitar caídas no utilizar el producto con un niño que se pueda salir del asiento Nunca dejar a los niños fuera de su alcance Para evitar lesiones o accidentes fatales debido a caídas o resbalones siempre utilizar el sistema de sujeción La bandeja no es un dispositivo de sujeción P Para evitar quedas nunca use com uma criança ativa que possa cair do assento Nunca deixe ...

Page 14: ...és de ajustar la sujeción al tamaño de su hijo cerciorarse de jalar la sujeción para verificar que está segura P Para apertar o cinto de proteção Passe a ponta fixa do cinto de proteção através da fivela para for mar um laço Puxe a ponta livre do cinto de proteção Repita este procedimento para apertar o outro cinto de proteção Para soltar o cinto de proteção Empurre a ponta livre do cinto de prote...

Page 15: ...iene dos modalidades Activado por sonidos del bebé y Activado por los padres P O Balanço de Resposta Inteligente tem dois modos Ativado pelo Som da Criança e Ativado pelos Pais e Baby Sounds Activated f Actionné par les sons de bébé S Activado por sonidos del bebé P Ativado pelo Som da Criança e Parent Activated f Actionné par un parent S Activado por los padres P Ativado pelos Pais e IMPORTANT Th...

Page 16: ...eed Dial Select any of five speed settings Remarque Comme avec la plupart des balançoires alimentées par piles le poids de l enfant réduit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le réglage lent convient mieux à un petit enfant et le réglage rapide à un enfant plus lourd Cadran des vitesses Sélectionner une des cinq vitesses possibles Swing Mode Switch Slide the switch to baby so...

Page 17: ...colocá lo na posição para ativar pelo som da criança O balanço agora está reajustado para ouvir os sons da criança por mais duas horas Certifique se de desligar o produto quando ele não estiver em uso Dica Como ocorre na maioria dos balanços movidos a pilha uma cri ança com maior peso reduzirá o ritmo dos movimentos de balanço em todos os ajustes Na maioria dos casos o ajuste mais baixo funciona m...

Page 18: ... producto después de usarlo Selector de velocidad Seleccionar uno de cinco valores de velocidad Interruptor de música volumen Seleccionar para el volumen más alto de música Seleccionar para volumen alto de música Seleccionar para volumen bajo de música Seleccionar para apagar la música Consejo Como sucede con la mayoría de mecedoras accionadas por pilas la cantidad de movimiento se reducirá en tod...

Page 19: ...ble à la machine Le laver séparément à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser d eau de Javel Le sécher séparément par culbutage à basse température et le retirer rapide ment de la machine une fois sec La structure le plateau et la barre jouets peuvent être essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge humide S Lavar la almohadilla a máquina Lavar la almohadilla por separado en agua...

Page 20: ... El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Iztapalapa C P 09880 México D F Tels 54 26 44 87 y 54 26 44 38 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción d...

Reviews: