background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

21

BBM95pr

-0720

BATTERY CARE

•  If a battery leak develops, avoid contact 

with the leaking acid and place the damaged 
battery in a plastic bag. See next section for 
proper disposal.

•  Do not allow the battery to run down 

completely before charging.

•  Charge the battery before storing the vehicle, 

and at least once per month, even if the 
vehicle has not been used.

•  Charge the battery after each use, regardless 

of how long the vehicle was used.

•  Leaving the battery in a discharged condition 

will ruin it.

•  Do not store the battery in temperatures 

above 75° F (24° C) or below -10° F (-23° C).

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

•  Si ocurre un derrame de la batería,

 

evitar 

el contacto con el ácido y poner la batería 
dañada en una bolsa de plástico. Ver la 
siguiente sección para información sobre la 
eliminación correcta.

•  No permitir que la batería se gaste 

completamente antes de volver a cargarla.

•  Cargar la batería antes de guardar el vehículo 

y por lo menos una vez al mes, incluso si no 
se ha usado el vehículo.

•  Cargar la batería después de cada uso, sin 

importar cuánto se haya usado el vehículo.

•  Si deja la batería descargada, ésta 

se arruinará.

•  No guardar la batería en temperaturas sobre 

24°C o abajo de -23°C.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

•  Si une batterie fuit, éviter tout contact avec 

l’acide répandu et mettre la batterie dans un 
sac de plastique. Pour une mise au rebut 
appropriée, se référer à la section suivante.

•  Ne pas laisser la batterie se décharger 

complètement avant de la charger.

•  Avant de ranger le véhicule, charger la 

batterie au moins une fois par mois même si 
le véhicule n’est pas utilisé.

•  La charger après chaque utilisation, quel que 

soit le temps d’utilisation.

•  Une batterie qui demeure déchargée se 

détériorera irrémédiablement.

•  Ne pas ranger la batterie à une température 

supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.

BATTERY DISPOSAL

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

•  CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY 

MUST BE RECYCLED.

•  Recycle or dispose of the battery in an 

environmentally sound manner.

•  Do not dispose of a lead acid battery in a fire. 

The battery may explode or leak.

•  INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA. 

RECICLAR LA BATERÍA.

•  Debe ser reciclada o eliminada de manera que 

no afecte al medio ambiente.

•  No quemar la batería de plomo-ácido. La batería 

podría explotar o derramar líquido.

•  CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE. 

CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE.

•  La batterie doit être recyclée ou jetée de façon 

écologique.

•  Ne pas jeter une batterie au plomb au feu. 

La batterie pourrait exploser ou couler.

•  Protect the environment by not disposing of this 

product with household waste (2002/96/EC). 
Check your local authority for recycling advice 
and facilities.

•  Proteger el medio ambiente no desechando 

este producto en la basura del hogar (2002/96/
EC). Consultar con la agencia local pertinente en 
cuanto a información y centros de reciclaje.

•   Protéger l’environnement en ne jetant 

pas ce produit dans les ordures ménagères 
(2002/96/EC). Consulter la municipalité pour 
obtenir des conseils sur le recyclage et connaître 
les centres de dépôt de la région. 

12V BATTERY CARE AND DISPOSAL

MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE 

LA BATERÍA DE 12V

ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE 

LA BATTERIE DE 12 V

VEHICLE CARE 

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN DU 

VÉHICULE

•  Check all screws, fasteners and their protective 

coverings regularly and tighten as required. 
Check plastic parts on a regular basis for cracks 
or broken pieces.

•  During snowy or rainy weather, store the vehicle 

inside or under a protective cover. Charge the 
battery at least once per month while your vehicle 
is not in regular use.

•  Avoid operating the vehicle in wet or snowy 

conditions, and do not spray the vehicle with 
a hose. Do not wash the vehicle with soap 
and water. Water or moisture in the motors or 
electrical switches can cause them to corrode, and 
could cause switch or motor failure.

•  Avoid operating the vehicle on sand, loose dirt or 

gravel. Sand, loose dirt or gravel in the motors 
or electrical switches can cause them to jam, and 
could cause switch or motor failure.

•  Wipe the vehicle with a soft, dry cloth. For a shiny 

finish, use a non-wax furniture polish and soft 
cloth. Do not use automotive wax. 

•  Revisar periódicamente todos los tornillos, tuercas 

y cubiertas protectoras y apretarlos según sea 
necesario. Verificar que las piezas de plástico no 
tengan rajaduras ni estén rotas.

•  En condiciones de lluvia o nieve, guardar el 

vehículo bajo techo o cubrirlo totalmente. Cargar 
la batería por lo menos una vez al mes mientras el 
vehículo no esté en uso normal.

•  Evitar usar el vehículo en condiciones mojadas 

o de nieve y no rociar el vehículo con una 
manguera. No lavar el vehículo con agua y jabón. 
El agua o humedad en los motores o interruptores 
eléctricos puede causar corrosión y falla de 
los mismos.

•  Evitar usar el vehículo en arena, tierra suelta 

o grava. La arena, tierra suelta o grava en los 
motores o interruptores eléctricos puede causar 
que se atoren y que éstos fallen.

•  Limpiar el vehículo con un paño suave y seco. 

Para un acabado brillante, pasarle al vehículo 
un paño suave con un producto de limpieza de 
muebles sin cera. No usar cera para autos.

•  Vérifier régulièrement les vis, les éléments de 

fixation et leur revêtement protecteur, et les serrer 
au besoin. Vérifier régulièrement que les éléments 
de plastique ne sont pas fissurés ou endommagés.

•  Quand il neige ou qu’il pleut, ranger le véhicule 

à l’intérieur ou le couvrir. Charger la batterie au 
moins une fois par mois, même quand le véhicule 
n’est pas utilisé régulièrement.

•  Éviter d’utiliser le véhicule quand il pleut ou quand 

il neige, et ne pas l’arroser au tuyau d’arrosage. 
Ne pas laver le véhicule avec de l’eau et du savon. 
Le moteur et les commutateurs électriques 
peuvent rouiller ou même être endommagés s’ils 
sont exposés à l’eau ou à l’humidité.

•  Éviter d’utiliser le véhicule sur le sable, la terre 

ou le gravier. Le sable, la terre et le gravier 
peuvent bloquer et endommager le moteur ou les 
commutateurs électriques.

•  Essuyer le véhicule avec un linge doux et sec. 

Pour obtenir un fini brillant, utiliser un poli 
à meubles sans cire et un linge doux. Ne pas 
utiliser de cire pour automobiles.

Summary of Contents for BBM95

Page 1: ...llave inglesa no incluidas Doit tre assembl par un adulte Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme et une cl molette non fournis Requires 1 12V 9 5 Ah 6 cell non spillable sealed lead...

Page 2: ...h culo si este est sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Despu s de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otr...

Page 3: ...reas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure chi...

Page 4: ...da os o gasto en exceso no usar el cargador ni la bater a hasta que haya reemplazado la pieza da ada Nunca modificar el sistema el ctrico Las alteraciones podr an causar un incendio Usar solo una bate...

Page 5: ...n vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger on...

Page 6: ...etal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada pieza con un pa o limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesiv...

Page 7: ...e included Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Tornillos y tuercas de tama o real Para su conveniencia se han incluido tornillos y tuercas adiciona...

Page 8: ...ndo la bater a ni que ayuden con el montaje del veh culo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT 1 2 x5 Motor Harness Connector Wire Cable del conector del arn s del motor C ble du connecteur du moteur FRON...

Page 9: ...lugar poner cuidadosamente el veh culo en posici n vertical Mettre le v hicule sur le c t Ins rer l extr mit droite de la colonne de direction dans le trou de la carrosserie et la faire sortir par le...

Page 10: ...nt Ins rer deux vis n 10 de 1 9 cm et les serrer Turn the vehicle on its side Insert the end of the steering column through the hole in the steering rod Fit the steering column cap onto the end of the...

Page 11: ...attes du capot dans les fentes sur le devant du v hicule Tirer sur le capot et l abaisser pour le fermer Position the windshield so that the molded detail on the wipers faces the front end of the vehi...

Page 12: ...es couvre phares sur les phares Ins rer une vis n 10 de 1 9 cm dans chaque couvre phare Serrer les vis 15 x2 With the seat at an angle insert the tabs on the front edge of the seat into the slots in t...

Page 13: ...e screw Repeat this procedure to fasten the other support to the sport bar Ajustar un soporte en un lado de la barra deportiva Insertar un tornillo 8 32 x 4 1 cm en el soporte la barra deportiva y sal...

Page 14: ...le Parte trasera del veh culo Parte trasera del veh culo Arri re du v hicule Arri re du v hicule Turn the vehicle on its side Insert two 10 x 1 9 cm screws into the holes behind the rear wheels in the...

Page 15: ...Charni re de porti re Fit a hinge over the top end of the door Hint Each hinge is designed to fit one way If the hinge does not fit try the other hinge Insert three 10 x 1 9 cm screws into the hinge a...

Page 16: ...es ou endommager le produit Pour viter tout coulement des piles Ne pas m langer des piles us es avec des piles neuves ou diff rents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nick...

Page 17: ...nce it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactem...

Page 18: ...y jalar hacia adelante la abrazadera de la bater a Poner la bater a en el compartimento de la bater a y soltar la abrazadera Soulever le dispositif de retenue de la batterie et le tirer vers l avant M...

Page 19: ...curit qui s imposent avant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et a...

Page 20: ...ifter base Place the lock out screw into the hole in the shifter handle and tighten To enable high speed lock out simple remove the screw from the shifter handle and replace in the shifter base Make s...

Page 21: ...ures m nag res 2002 96 EC Consulter la municipalit pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna tre les centres de d p t de la r gion 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACI N D...

Page 22: ...ou remplacera le produit d fectueux sa discr tion sans qu aucuns frais ne vous soient charg s pour le remplacement de pi ces ou la main d uvre Si Mattel Canada Inc r pare ou remplace le produit la ga...

Page 23: ...una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Page 24: ...bleshooting Guide service fisher price com Cargar la bater a por 18 horas antes de usar el veh culo por primera vez Cargar la bater a inmediatamente despu s de cada uso Cargar la bater a por lo menos...

Reviews: