background image

12

• Protect the environment by not disposing of this 

product with household waste (2002/96/EC). Check 
your local authority for recycling advice and facilities.

• Proteger el medio ambiente no desechando este 

producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar 
con la agencia local pertinente en cuanto a información 
y centros de reciclaje.

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit 

avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la 
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et 
connaître les centres de dépôt de la région.

• Proteja o ambiente, não jogue este produto no 

lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de 
saneamento local para obter orientações 
e informações sobre instalações de 
reciclagem adequadas.

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids 
that can cause a chemical burn injury or ruin your 
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of 

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or 
rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the 

battery compartment.

• Remove batteries during long periods of non-use. Always 

remove exhausted batteries from the product. Dispose of 
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. 
The batteries inside may explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they are 

only to be charged under adult supervision.

Información de seguridad acerca de las pilas

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden 
derramar líquido que puede causar quemaduras 
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar 

pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables 
(níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea 

la correcta.

• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado 

durante un periodo prolongado. Sacar las pilas 
gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. 
No quemar las pilas ya que podrían explotar 
o derramar el líquido incorporado en ellas.

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas 

(o su equivalente).

• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse 

con la supervisión de un adulto.

Mises en garde au sujet des piles

Lors de circonstances exceptionnelles, des substances 
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des 
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour 
éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles 

neuves ou différents types de piles : alcalines, standard 
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur 

du compartiment.

• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé 

pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles 
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un 
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit 
au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de 

type équivalent, comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du 

produit avant de les charger.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne 

doivent être chargées que sous la surveillance 
d’un adulte.

Informações sobre segurança das pilhas/baterias

Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/
baterias podem vazar e seus fluidos podem causar 
queimaduras ou danificar o produto. Para evitar 
o vazamento das pilhas:
• Não misture pilhas velhas e novas, nem de tipos 

diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou 
pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).

• Insira as pilhas conforme indicado dentro do 

compartimento de pilhas.

• Remova as pilhas do interior do produto durante os 

longos períodos de não utilização. Sempre retire as pilhas 
gastas do interior do produto. Descarte as pilhas gastas 
em local apropriado. Não descartar o produto no fogo. 
As pilhas no interior do produto podem explodir 
ou vazar.

• Nunca ponha os terminais de alimentação das pilhas 

em curto-circuito.

• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, 

conforme recomendado.

• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto antes de 

recarregá-las.

• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem utilizadas, 

as mesmas devem ser recarregadas apenas com 
a supervisão de um adulto.

Summary of Contents for BMH11

Page 1: ...as sin mercurio incluidas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni L unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non fournie Le jouet fonctionne avec trois piles boutons LR44 ...

Page 2: ...rd Never use as a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar as...

Page 3: ...sante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superfícies elevadas pois os movimentos da criança podem fazer o produto deslizar ou cair Usar somente no c...

Page 4: ... mostradas Utiliser la position inclinée siège berçant pour bébé jusqu à ce que l enfant soit capable de s asseoir sans aide environ 9 kg ou 20 lb Utiliser la position redressée siège à bascule pour tout petit uniquement lorsque l enfant a une force suffisante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant 18 kg ou 40 lb maximum Le coussin est lavable en machine Laver le couss...

Page 5: ...n tuerca ciega 2 dispositifs de retenue avec contre écrou 2 contentores com trava Cross Brace Barra transversal Traverse Barra de apoio Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unité de vibrations Unidade de vibrações Toy Bar Barra de juguetes Barre jouets Barra de brinquedos Kickstand Pie de apoyo Béquille Pé de apoio 2 Side Rails 2 barandillas laterales 2 montants latéraux 2 Barras laterais Note Ti...

Page 6: ... Avant l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant IMPORTANTE Antes de mon...

Page 7: ...laterais de uma só maneira Se um pé não se encaixar remova o e coloque na outra barra Repita este procedimento para colocar o outro pé na barra lateral restante Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unité de vibrations Unidade de vibrações 4 d M5 x 50 mm Screws Tornillos M5 x 50 mm Vis M5 de 50 mm Parafuso M5 x 50 mm With the vibrations unit facing forward fit the notches on the unit onto the side...

Page 8: ...orifício de cada barra lateral e aperte o 6 Cross Brace Barra transversal Traverse Barra de apoio Fit the cross brace between the side rails as shown Hint The cross brace is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Ajustar la barra transversal entre las barandillas laterales tal como se muestra Atención la barra transversal está diseñada para ajustarse de una...

Page 9: ...da barra lateral Aperte o parafuso Repita este procedimento para apertar o parafuso na outra extremidade da barra de apoio e barra lateral utilizando o contentor com trava Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rail and into the ends of the cross brace IMPORTANT Please follow the next assembly step 8 carefully to completely secure the cross brace to the side rails Introducir u...

Page 10: ... Glisser le repli inférieur du coussin sur l unité de vibrations Faire passer l unité de vibrations dans la grande ouverture à l avant du coussin Encaixe o bolso inferior do acolchoado na unidade de vibrações Encaixe as bordas frontais da unidade de vibrações na abertura maior da parte frontal do acolchoado Pad Buckles Hebillas de la almohadilla Boucles du coussin Fivelas da almofada Fasten the bu...

Page 11: ...ar une pile alcaline D LR20 neuve Localize o compartimento de pilhas em cima da unidade de vibrações Solte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas Levante para remover a tampa do compartimento de pilhas Coloque uma pilha alcalina D LR20 Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos IMPORTANTE Se a pilha estiver fraca o produto pode não funcionar adequadamente sem sons...

Page 12: ...rovocar un cortocircuito con las terminales Usar sólo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables antes de cargarlas La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto Mises en garde au sujet des piles Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoqu...

Page 13: ... carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superfic...

Page 14: ...sante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superfícies elevadas pois os movimentos da criança podem fazer o produto deslizar ou cair Usar somente no c...

Page 15: ... botón en cada barandilla lateral bajar el respaldo Position du siège Position redressée tout en appuyant sur le bouton de chaque montant latéral lever le dossier Position inclinée tout en appuyant sur le bouton de chaque montant latéral baisser le dossier Posição do Assento Vertical enquanto pressiona o botão de cada barra lateral levante o encosto do assento Reclinar enquanto pressiona o botão d...

Page 16: ... jambes de l enfant Attacher les courroies abdominales de chaque côté du coussinet de retenue S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien fixé Il doit demeurer attaché Protegendo a Criança Coloque a criança no assento Coloque a lingueta de segurança entre as pernas da criança Coloque o cinto de segurança na lingueta e feche Você deve es...

Page 17: ...se a extremidade livre do cinto contentor pela fivela formando uma meia lua A Alargue a alça puxando a ponta na direção da fivela Puxe a extremidade ancorada do cinto contentor encurtando a extremidade livre do mesmo B 6 PULL PULL JALAR JALAR TIRER TIRER PUXE PUXE Power Switch Interruptor de encendido Interrupteur Botão Liga Desliga Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each...

Page 18: ...in Insérer le coussinet de retenue dans la grande fente du coussin Insira os cintos de segurança atrás por meio das pequenas aberturas no acolchoado Encaixe a almofada de contenção pela abertura grande da almofada Pad Strap Cinturón de la almohadilla Lanière du coussin Correia do acolchoado Turn the rocker face down Tuck the ends of the restraint pad underneath the pad strap as shown Poner la sill...

Page 19: ...puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente Énoncé de la FCC États...

Page 20: ...tel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Pis...

Reviews: