background image

20

©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.

PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 

CDG10pr-0824

UNITED STATES
1-800-432-5437.

 Fisher-Price, Inc., 636 Girard 

Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired 
consumers: 1-800-382-7470.

CANADA
Questions? 1-800-432-5437

. Mattel Canada Inc., 

6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. 

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de 
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 
10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, 
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. 
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, 
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: 
Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – 
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.  

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 
Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro 
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, 
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. 
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. 

E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com.

BRASIL

Distribuido por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. 
Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - 
São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao 
Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.

Summary of Contents for BMH11

Page 1: ...as sin mercurio incluidas IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni L unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non fournie Le jouet fonctionne avec trois piles boutons LR44 ...

Page 2: ...rd Never use as a carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar as...

Page 3: ...sante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superfícies elevadas pois os movimentos da criança podem fazer o produto deslizar ou cair Usar somente no c...

Page 4: ... mostradas Utiliser la position inclinée siège berçant pour bébé jusqu à ce que l enfant soit capable de s asseoir sans aide environ 9 kg ou 20 lb Utiliser la position redressée siège à bascule pour tout petit uniquement lorsque l enfant a une force suffisante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant 18 kg ou 40 lb maximum Le coussin est lavable en machine Laver le couss...

Page 5: ...n tuerca ciega 2 dispositifs de retenue avec contre écrou 2 contentores com trava Cross Brace Barra transversal Traverse Barra de apoio Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unité de vibrations Unidade de vibrações Toy Bar Barra de juguetes Barre jouets Barra de brinquedos Kickstand Pie de apoyo Béquille Pé de apoio 2 Side Rails 2 barandillas laterales 2 montants latéraux 2 Barras laterais Note Ti...

Page 6: ... Avant l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant IMPORTANTE Antes de mon...

Page 7: ...laterais de uma só maneira Se um pé não se encaixar remova o e coloque na outra barra Repita este procedimento para colocar o outro pé na barra lateral restante Vibrations Unit Unidad de vibraciones Unité de vibrations Unidade de vibrações 4 d M5 x 50 mm Screws Tornillos M5 x 50 mm Vis M5 de 50 mm Parafuso M5 x 50 mm With the vibrations unit facing forward fit the notches on the unit onto the side...

Page 8: ...orifício de cada barra lateral e aperte o 6 Cross Brace Barra transversal Traverse Barra de apoio Fit the cross brace between the side rails as shown Hint The cross brace is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Ajustar la barra transversal entre las barandillas laterales tal como se muestra Atención la barra transversal está diseñada para ajustarse de una...

Page 9: ...da barra lateral Aperte o parafuso Repita este procedimento para apertar o parafuso na outra extremidade da barra de apoio e barra lateral utilizando o contentor com trava Insert an M5 x 30 mm screw through the outside of each side rail and into the ends of the cross brace IMPORTANT Please follow the next assembly step 8 carefully to completely secure the cross brace to the side rails Introducir u...

Page 10: ... Glisser le repli inférieur du coussin sur l unité de vibrations Faire passer l unité de vibrations dans la grande ouverture à l avant du coussin Encaixe o bolso inferior do acolchoado na unidade de vibrações Encaixe as bordas frontais da unidade de vibrações na abertura maior da parte frontal do acolchoado Pad Buckles Hebillas de la almohadilla Boucles du coussin Fivelas da almofada Fasten the bu...

Page 11: ...ar une pile alcaline D LR20 neuve Localize o compartimento de pilhas em cima da unidade de vibrações Solte os parafusos da tampa do compartimento de pilhas Levante para remover a tampa do compartimento de pilhas Coloque uma pilha alcalina D LR20 Recoloque a tampa do compartimento de pilhas e aperte os parafusos IMPORTANTE Se a pilha estiver fraca o produto pode não funcionar adequadamente sem sons...

Page 12: ...rovocar un cortocircuito con las terminales Usar sólo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables antes de cargarlas La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto Mises en garde au sujet des piles Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoqu...

Page 13: ... carrier or lift while child is seated Never use the toy bar as a handle Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama sofá cojín ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superfic...

Page 14: ...sante du haut de son corps pour rester assis sans se pencher vers l avant Ne jamais utiliser ce produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets comme poignée Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superfícies elevadas pois os movimentos da criança podem fazer o produto deslizar ou cair Usar somente no c...

Page 15: ... botón en cada barandilla lateral bajar el respaldo Position du siège Position redressée tout en appuyant sur le bouton de chaque montant latéral lever le dossier Position inclinée tout en appuyant sur le bouton de chaque montant latéral baisser le dossier Posição do Assento Vertical enquanto pressiona o botão de cada barra lateral levante o encosto do assento Reclinar enquanto pressiona o botão d...

Page 16: ... jambes de l enfant Attacher les courroies abdominales de chaque côté du coussinet de retenue S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien fixé Il doit demeurer attaché Protegendo a Criança Coloque a criança no assento Coloque a lingueta de segurança entre as pernas da criança Coloque o cinto de segurança na lingueta e feche Você deve es...

Page 17: ...se a extremidade livre do cinto contentor pela fivela formando uma meia lua A Alargue a alça puxando a ponta na direção da fivela Puxe a extremidade ancorada do cinto contentor encurtando a extremidade livre do mesmo B 6 PULL PULL JALAR JALAR TIRER TIRER PUXE PUXE Power Switch Interruptor de encendido Interrupteur Botão Liga Desliga Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each...

Page 18: ...in Insérer le coussinet de retenue dans la grande fente du coussin Insira os cintos de segurança atrás por meio das pequenas aberturas no acolchoado Encaixe a almofada de contenção pela abertura grande da almofada Pad Strap Cinturón de la almohadilla Lanière du coussin Correia do acolchoado Turn the rocker face down Tuck the ends of the restraint pad underneath the pad strap as shown Poner la sill...

Page 19: ...puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente Énoncé de la FCC États...

Page 20: ...tel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Pis...

Reviews: