6
1
2
Assembly Montaje Assemblage Montagem
Press Tabs
Presionar las lengüetas
Appuyer sur les languettes
Pressione as linguetas
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier
Tubo do encosto do assento
Side Rail Sockets
Conexiones de las
barandillas laterales
Logements des montants latéraux
Soquetes da barra lateral
Button
Botón
Bouton
Botão
• Position each side rail so that the button faces outward.
• While pressing the tabs on the ends of the seat back
tube, insert it into the sockets in each side rail, until the
tabs
“snap”
into place.
Make sure you hear a “snap”
on each side.
• Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the
side rail sockets.
Foot
Pata
Pied
Pé
Side Rail
Barandilla lateral
Montant latéral
Barra lateral
• Slide the socket on a foot onto the tapered end of
a side rail.
• Deslizar la conexión de una pata en el extremo
angosto de una barandilla lateral.
• Faire glisser un des pieds sur le bout effilé d’un
montant latéral.
• Deslize o soquete em um pé na extremidade
pontiaguda de uma barra lateral.
IMPORTANT!
Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. DO NOT use if any
parts are missing or broken. Contact Fisher-Price
®
for
replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
¡IMPORTANTE!
Antes del montaje y de cada uso,
revisar que el producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Mattel más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite
http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado
completo. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT!
Avant l’assemblage et avant chaque
utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée
ou manquante, que les fixations sont bien serrées
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price
®
pour obtenir des
pièces de rechange et des instructions au besoin.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
IMPORTANTE!
Antes de montar e de cada uso,
verifique se o produto não está danificado, com partes
faltando ou pontas expostas. NÃO use se estiver
danificado, com partes faltando ou quebrado. Entre em
contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor
da Fisher-Price
®
para mais informações sobre
a substituição de peças e instruções, se necessário.
Nunca substitua peças.
• Colocar cada barandilla lateral de modo que el botón
apunte hacia afuera.
• Mientras presiona las lengüetas de los extremos del
tubo del respaldo, introducirlo en las conexiones en cada
barandilla lateral, hasta que las lengüetas se
ajusten
en
su lugar.
Asegurarse de oír un clic en cada lado.
• Jalar el tubo del respaldo para asegurarse que está bien
ajustado en las conexiones de las barandillas laterales.
• Positionner chaque montant latéral de sorte que le
bouton soit à l’extérieur.
• En appuyant sur les boutons situés aux extrémités
du tube du dossier, insérer ce tube dans le logement
de chaque montant latéral jusqu’à ce qu’il
s’emboîte.
S’assurer d’entendre un clic de chaque côté.
• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien
emboîté dans les logements des montants latéraux.
• Posicione cada barra lateral de modo que o botão
fique direcionado para fora.
• Enquanto pressiona as linguetas nas extremidades do
tubo do encosto do assento, insira-o nos soquetes de
cada barra lateral, até que as linguetas
“se encaixem”
no
lugar.
Certifique-se de ouvir um “clique” de cada lado.
• Puxe o tubo do encosto do assento para se certificar de
que ele esteja firmemente encaixado nas barras laterais.