10
3
e
• Align the ridge on the battery holder with the groove in
the battery compartment.
• Slide the battery holder back into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
f
• Aligner l’arête du support des piles avec la rainure
du compartiment.
• Glisser le support dans le compartiment.
• Remettre le couvercle en place et serrer deux vis.
S
• Alinear el sujetapilas con la ranura del compartimento
de pilas.
• Introducir el sujetapilas en el compartimento de pilas.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar
los tornillos.
e
Battery Compartment Door
f
Couvercle du compartiment
des piles
S
Tapa del compartimento
de pilas
e
Battery Holder
f
Support des piles
S
Sujetapilas
e
Battery Installation
f
Installation des piles
S
Instalación de las pilas
e
Battery Safety Information
Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
•Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable(nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The
batteries may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product before
charging.
•If removeable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
f
Conseils de sécurité concernant les piles
Les piles pourraient couler et causer des brûlures
chimiques ou endommager irréparablement le produit.
Pour éviter que les piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période. Toujours retirer les piles usées du produit.
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient
exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant
de les charger.
•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que
sous la surveillance d’un adulte.
S
Información de seguridad sobre las pilas
Las pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas
de una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va
a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con
la supervisión de un adulto.