13
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamble
S
• Levantar la unidad en posición vertical.
• Desde la parte delantera de la unidad, colocar la
almohadilla en la silla.
• Levantar la parte inferior de la almohadilla. Introducir
los dos aros elásticos de la almohadilla en los orificios
del asiento.
• Desde la parte posterior e inferior del asiento, enganchar
los aros elásticos en las lengüetas del asiento.
e
Slot
f
Fente
S
Ranura
e
Crotch Belt
f
Courroie
d’entrejambe
S
Cinturón de
la entrepierna
17
e
• Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make
sure the crotch belt is not twisted.
f
• Glisser la courroie d’entrejambe dans la fente du coussin.
S
• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de la
almohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido.
e
Shoulder Portion
f
Partie pour l’épaule
S
Parte del hombro
18
e
• Fold the top of the pad down.
• Remove the shoulder portion of the waist/shoulder belts
by feeding them through the slots in the seat back.
f
• Plier le dessus du coussin vers le bas.
• Retirer la partie pour l’épaule de la courroie ventrale et
d’épaule en la glissant dans les fentes du dossier du siège.
S
• Doblar para abajo la parte de arriba de la almohadilla.
• Quitar la parte del hombro de los cinturones de la
cintura/hombros, introduciéndolos en las ranuras
del respaldo.