4
2
e
• Slide a seat bottom tube through each set of plastic rings
on the seat bottom.
f
• Glisser un tube du bas du siège dans chaque paire
d’anneaux en plastique sur le bas du siège.
S
• Introducir un tubo en cada conjunto de aros de plástico
en el asiento.
1
e
• Place the seat bottom face down on a flat surface.
• At an angle, fit the footrest on the seat bottom, as shown.
f
• Placer le bas du siège à l’envers sur une surface plane.
• Insérer le repose-pied en angle sur le bas du siège
comme illustré.
S
• Colocar el asiento boca abajo sobre una superficie plana.
• En un ángulo, ajustar el reposapiés en el asiento, como
se muestra.
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamble
e
Plastic Rings
f
Anneaux en plastique
S
Aros de plástico
e
Footrest
f
Repose-pied
S
Reposapiés
e
Seat Bottom
f
Bas du siège
S
Asiento
e
IMPORTANT!
Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed.
Never substitute parts.
f
IMPORTANT !
Avant chaque utilisation, vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées ou
manquantes, de joints lâches ou de bords tranchants. NE PAS l’utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que des pièces
du fabricant.
S
¡IMPORTANTE!
Previo al uso de la silla, revisar que este producto no tenga hardware dañado, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price
más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
e
Seat Bottom Tubes
f
Tubes du bas du siège
S
Tubos del asiento
e
Plastic Rings
f
Anneaux en plastique
S
Aros de plástico