background image

20

T

 • Keinuliikkeen säätimessä on kahdeksan asentoa. Valitse jokin niistä.

 

• Työnnä istuin kevyesti liikkeelle, niin keinunta alkaa. Säädä keinuliikkeen

voimakkuus sopivaksi.

 

Vihje: 

Koska keinu on paristokäyttöinen on hyvä muistaa, että mitä  

 

 

painavampi lapsi, sitä pienempi keinuliike. Nyrkkisäännön mukaan pieni 

 

keinunta on pienikokoisia lapsi varten ja iso keinunta isompia lapsia varten.

 

• Jos keinuliike loppuu alhaisella säädöllä, valitse suurempi säätö. Työnnä istuin

kevyesti liikkeelle, kun haluat taas jatkaa keinuntaa.

 

• Muista sammuttaa virta, kun istuin ei ole käytössä. Käännä keinuliikkeen säädin

off-asentoon 

.

M

 • Vri nivåbryteren til en av de åtte innstillingene.

 

• Gi husken et lett dytt for å starte bevegelsen. Juster nivåbryteren til 

ønsket innstilling.

 

Tips! 

Som med andre batteridrevne husker vil et tungt barn redusere 

 

bevegelsen på alle innstillinger. I de fleste tilfeller fungerer de lave nivåene

 

best for mindre barn, mens de høye nivåene fungerer best for større barn.

 

• Hvis bevegelsen stopper på et lavt nivå, kan du prøve et høyere nivå. Gi husken

 

  et lett dytt for å starte bevegelsen igjen.

 

• Husk å slå av dette produktet når det ikke er i bruk. Vri nivåbryteren til av 

.

G

 Starting the Swing   

F

 Mise en marche de la balancelle   

D

 Die Schaukel starten  

N

 De schommel starten   

I

 Come Attivare l’Altalena  

E

 Funcionamiento del columpio   

K

 Sådan startes gyngen   

P

 Baloiço   

T

 Keinunnan aloittaminen   

M

 Starte husken   

s

 Starta gungan   

R

 

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙËÓ ∫Ô‡ÓÈ·

• Vrid inställningsvredet till någon av de åtta inställningarna.

 

• Knuffa lätt på sätet för att starta gungrörelsen. Justera vredet för att ge 

önskad gungrörelse.

 

Tips: 

Liksom för de flesta batteridrivna gungor minskar gungrörelsen ju 

 

tyngre barnet är, oavsett inställning. Normalt fungerar låga inställningar 

 

bättre för mindre barn och högre inställning bättre för större barn.

 

• Om gungrörelsen upphör vid lägre inställning provar du med en högre 

inställning. Knuffa lätt på gungan för att starta gungrörelsen igen.

 

• Stäng av produkten när den inte används. Vrid vredet till läge OFF 

.

R

 

 ™‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û ̛· ·fi ÙȘ ÔÎÙÒ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.

 

 ™ÚÒÍÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Î¿ıÈÛÌ· ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ Ë ÎÔ‡ÓÈ·. ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË 

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜ ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ Ú‡ıÌÈÛË ÎÔ‡ÓÈ·˜.

 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: 

√ˆ˜ Î·È ÁÈ· ÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÎÔ‡ÓȘ Ì Ì·Ù·Ú›·, Ô Ú˘ıÌfi˜ 

 

Ù·Ï¿ÓÙ¢Û˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·Ô ÙÔ ‚¿ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È‰ÈÔ‡. ™˘Ó‹ıˆ˜, Ë ¯·ÌËÏ‹ Ú‡ıÌÈÛË 

 

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηχÙÂÚ· ÁÈ· ÂÏ·ÊÚÈ¿ ·È‰È¿, ÂÓÒ ÙÔ ·ÓÙ›ıÂÙÔ ÈÛ¯‡ÂÈ ÁÈ· 

 

Ù· ÈÔ ‚·ÚÈ¿.

 

 ∞Ó Ë ÎÔ‡ÓÈ· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÂÓÒ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÈ¿ ¯·ÌËÏ‹ Ú‡ıÌÈÛË, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ 

Ì›· ÈÔ „ËÏ‹.

 

 ¡· ·ÂÓÂÚÁÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË. ™‡ÚÂÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ 

ÛÙË Ú‡ıÌÈÛË 

.

Summary of Contents for C5858

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE IN...

Page 2: ...l ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadamente seis meses hasta 9 kg Nunca deje al ni o solo en e...

Page 3: ...o prodotto 9 kg Se il bambino dovesse pesare meno di 9 kg ma fosse molto vivace e fosse in grado di scendere dall altalena interrompere immediatamente l uso E Leer atentamente estas instrucciones ante...

Page 4: ...zen I 2 Tubi telaio E 2 Tubos de la estructura K 2 rammer r P 2 Suportes T 2 kehikkoputkea M 2 Rammer r s 2 ramr r R 2 G Front Tube F Tube coud D Vordere Rahmenstange N Voorste stang I Tubo Frontale E...

Page 5: ...as con un destornillador de estrella Sacar la tapa y el soporte para pilas del compartimento de las pilas Abrir el soporte para pilas Introducir en l cuatro pilas alcalinas LR14 C Atenci n utilizar ex...

Page 6: ...esta do retentor de pilhas com a ranhura do compartimento de pilhas Fa a deslizar o retentor de pilhas para dentro do compartimento de pilhas Volte a colocar a tampa e aparafuse com uma chave de fenda...

Page 7: ...lige batterityper alkaliske batterier almindelige batterier kul zink og genopladelige batterier nikkel cadmium L g batterierne i som vist i batterirummet Tag batterierne ud hvis produktet ikke skal br...

Page 8: ...til kjemiske branns r eller delegge produktet Slik unng r du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikk...

Page 9: ...adiget delagt eller helt mangler Kontakt Mattel for at f reservedele og assistance Brug aldrig uoriginale reservedele P ATEN O Antes de proceder montagem ou antes de cada utiliza o verifique se o prod...

Page 10: ...de bien fijado el tubo de la base debe quedar trabado en su sitio Apretando el bot n del otro extremo del tubo de la base introducirlo en el tubo corto del otro tubo del armaz n Empujar el tubo de la...

Page 11: ...er sur le bouton du tube inf rieur du support D Den Knopf an der unteren Rahmenstange dr cken N Druk op de knop op de onderste framebuis I Premere il Tasto sul Tubo del Telaio Inferiore E Apretar el b...

Page 12: ...Lees nogmaals montagestap 2 en herhaal deze stap I Controllare che il tubo frontale sia fissato ai tubi del telaio inferiore Tirare il tubo frontale Deve rimanere agganciato ai tubi del telaio inferio...

Page 13: ...netting til du h rer et klikk p begge sider s Placera ramen med kl dsel s att s tet r ver frontr ret Tryck p knapparna p de vre ramr ren och f r in dem i h len i undersidan av ramen med kl dsel Forts...

Page 14: ...up rieurs du support peuvent tre retir s de la balancelle les tubes n ont pas t ins r s correctement dans la balancelle Retirer les tubes sup rieurs de la balancelle et relire l tape 3 de la section A...

Page 15: ...he pad Assembly is now complete F Soulever les bords de la housse et ins rer les attaches de s curit dans la housse L assemblage est pr sent termin D Die Ecken des Polsters anheben und die Bauchgurte...

Page 16: ...ai bambini in grado di stare seduti da soli 6 mesi circa fino a 9 kg Non lasciare mai il bambino incustodito E pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate Questo prodotto deve essere sempre usa...

Page 17: ...Se estiver bem preso o retentor n o se dever soltar T Laita lapsi istuimeen Aseta vy lapsen haarojen v liin Sulje vy t r hihnojen lukot haaravy n kummallakin puolella Varmista ett kuulet kummankin luk...

Page 18: ...rla per controllare che sia adeguatamente allacciata E Para tensar los cinturones Introducir por la hebilla el extremo sujeto del cintur n hacia arriba formando una lazada A Tirar del extremo libre de...

Page 19: ...n de hoge stand voor een groter kind Als de schommel stopt op een lage stand kunt u een hogere stand proberen Geef het stoeltje een licht duwtje om weer met schommelen te beginnen Als het product niet...

Page 20: ...r mindre barn mens de h ye niv ene fungerer best for st rre barn Hvis bevegelsen stopper p et lavt niv kan du pr ve et h yere niv Gi husken et lett dytt for starte bevegelsen igjen Husk sl av dette pr...

Page 21: ...i con le luci e la musica con o senza oscillazione E Atenci n la m sica y las luces pueden activarse junto con el balanceo del columpio o sin l K Tip Barnet kan se lys og h re lyde b de med og uden gy...

Page 22: ...ca 10 minuti si attivano con luci ballerine Disattiva le luci e la musica Girare la rotella del volume ad un livello di ascolto accettabile E El bot n de luces y m sica tiene varias posiciones luces y...

Page 23: ...sabrochar las cintas de la parte inferior de la silla Tirar de las cintas para sacarlas de las lazadas de la parte inferior de la silla Apretar las dos leng etas de la estructura al mismo tiempo para...

Page 24: ...rer D Die Riemen auf der Sitzunterseite wie dargestellt zwischen die oberen und die unteren Rahmenstangen stecken Die Riemen um die unteren Rahmenstangen wickeln und befestigen N Steek de riempjes van...

Page 25: ...a damp cloth Do not immerse the frame This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart F La housse est lavable en machine La laver s par ment l eau froide en cycle d licat...

Page 26: ...del seggiolino Sganciare e rimuovere la tasca inferiore dell imbottitura dal fondo del seggiolino Come riposizionare l imbottitura Far riferimento ai punti 7 e 8 del Montaggio E C mo sacar la colchon...

Page 27: ...srv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandi...

Page 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: