background image

5

G

 Battery Installation   

F

 Installation des piles   

D

 Einlegen und Auswechseln der Batterien  

N

 Het plaatsen van de batterijen   

I

 Come Inserire le Pile   

E

 Colocación de las pilas    

K

 Isætning af batterier   

P

 Instalação das Pilhas   

T

 Paristojen asennus   

M

 Innsetting av batterier   

s

 Batteriinstallation   

R

 

ΔÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ

G

 • Locate the battery compartment door on the frame.

 

• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.

 

• Remove the battery compartment door and the battery holder from the 

battery   compartment.

 

• Open the battery holder.

 

• Insert four LR14 ("C") 

alkaline

 batteries.

 

Hint: 

We recommend using 

alkaline 

batteries for longer battery life.

 

• Close the battery holder.

F

 • Repérer le couvercle du compartiment des piles sur la balancelle.

 

• Desserrer la vis du couvercle du compartiment à piles avec un tournevis cruciforme.

 

• Retirer le couvercle du compartiment à piles et le compartiment des piles 

de la balancelle.

 

• Ouvrir le compartiment de piles.

 

• Insérer quatre piles alcalines LR14.

 

Conseil : 

Utiliser des piles

 

alcalines 

pour une durée de vie plus longue.

 

• Fermer le compartiment des piles.

D

 • Die Batteriefachabdeckung befindet sich am Rahmen.

 

• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem 

Kreuzschlitzschrauben zieher lösen.

 

• Die Batteriefachabdeckung und den Batteriehalter abnehmen und beiseite legen.

 

• Den Batteriehalter öffnen.

 • 

Vier 

Alkali-

Babyzellen C (LR14) einlegen.

 

Hinweis: 

Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den    

 Gebrauch 

von 

Alkali

-Batterien.

 

• Den Batteriehalter wieder schließen.

N

 • Het batterijklepje zit op het frame.

 

• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier.

 

• Verwijder het batterijklepje en de batterijhouder uit de uitsparing.

 

• Open de batterijhouder.

 

• Plaats vier LR14 ("C") 

alkaline

batterijen.

 

Tip:

 Wij adviseren het gebruik van 

alkalin

ebatterijen; deze gaan langer mee.

 

• Doe de batterijhouder weer dicht.

I

 • Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul telaio.

 

• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. 

 

• Rimuovere lo sportello e il supporto pile dall’apposito scomparto.

 

• Aprire il supporto pile.

 

• Inserire quattro pile 

alcaline

 formato torcia LR14.

 

Suggerimento: 

E’ consigliabile usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

 

• Chiudere il supporto pile.

E

 • Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la estructura del columpio.

 

• Desenroscar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas con un 

destornillador de estrella.

 

• Sacar la tapa y el soporte para pilas del compartimento de las pilas.

 

• Abrir el soporte para pilas.

 

• Introducir en él cuatro pilas 

alcalinas

 LR14 (C).

 

Atención: 

utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las pilas no alcalinas pueden  

 

afectar al funcionamiento de este juguete.

 

• Cerrar el soporte.

1

G

 

Battery Holder

F

 

Compartiment des piles

D

 

Batteriehalter

N

 

Batterijhouder

I

 

Supporto Pile

E

 

Soporte para pilas

K

 

Batteriholder

P

 

Retentor de Pilhas

T

 

Paristonpidike

M

 

Batteriholder

s

 

Batterihållare

R

 ÀÔ‰Ô¯‹ ª·Ù·ÚÈÒÓ

G

 

Battery Holder

F

 

Compartiment des piles

D

 

Batteriehalter

N

 

Batterijhouder

I

 

Supporto Pile

E

 

Soporte para pilas

K

 

Batteriholder

P

 

Retentor de Pilhas

T

 

Paristonpidike

M

 

Batteriholder

s

 

Batterihållare

R

 ÀÔ‰Ô¯‹ ª·Ù·ÚÈÒÓ

G

 

Battery Compartment Door

F

 

Couvercle du compartiment des piles

D

 

Batteriefachabdeckung

N

 

Batterijklepje

I

 

Sportello Scomparto Pile

E

 

Tapa del compartimento de las pilas 

K

 

Dæksel til batterirum

P

 

Tampa do Compartimento de Pilhas

T

 

Paristokotelon kansi

M

 Batteriromdeksel

s

 

Lucka till batterifack

R

  ¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ

K

 • Find batterirummet på rammen.

 

• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker.

 

• Fjern dækslet og batteriholderen fra batterirummet.

 • 

Åbn 

batteriholderen.

 • 

Sæt 

fire 

alkaliske

 "C"-batterier (LR14) i.

 

Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

 • 

Luk 

batteriholderen.

P

 • O compartimento de pilhas localiza-se na estrutura.

 

• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas.

 

• Retire a tampa e o retentor de pilhas do compartimento.

 

• Abra o retentor de pilhas.

 

• Insira 4 pilhas LR14 (“C”) 

alcalinas

.

 

Atenção:

 para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

 de 

pilhas

 

alcalinas

.

 

• Feche o retentor de pilhas.

T

 • Paristokotelon kansi on kehikon yläosassa.

 

• Avaa paristokotelon kannessa oleva ruuvi ristipäämeisselillä.

 

• Irrota kansi ja vedä paristonpidike ulos paristokotelosta.

 • 

Avaa 

paristonpidike.

 

• Asenna neljä C-

alkaliparistoa

 (LR14).

 

Vihje:

 Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkaliparistoja.

 • 

Sulje 

paristonpidike.

M

 • Batteriromdekselet sitter på rammen.

 

• Bruk stjerneskrujernet til å løsne skruen i batteriromdekselet.

 

• Ta av batteriromdekselet og batteriholderen fra batterirommet.

 • 

Åpne 

batteriholderen.

 

• Sett inn fire 

alkaliske

 C-batterier (LR14).

 

Tips! Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

 • 

Lukk 

batteriholderen.

s

 • Lokalisera batterifacket i ramen.

 

• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.

 

• Avlägsna batterifackets lucka och batterihållaren från batterifacket.

 • 

Öppna 

batterihållaren.

 

• Sätt i fyra 

alkaliska

 C-batterier (LR14).

 

Tips: Alkaliska

 batterier håller längre.

 • 

Stäng 

batterihållaren.

R

 • 

μÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÙÌ‹Ì·.

 • 

÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. 

 

 μÁ¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ·Ô ÙËÓ ı‹ÎË.

 

 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.

 

 ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٤ÛÛÂÚȘ 

·ÏηÏÈΤ˜

 Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "C" LR14. 

 

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: 

¶ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠

·ÏηÏÈΤ˜

 Ì·Ù·Ú›Â˜ ÁÈ· 

 ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË 

‰È¿ÚÎÂÈ·.

 

 ∫Ï›ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. 

Summary of Contents for C5858

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE IN...

Page 2: ...l ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadamente seis meses hasta 9 kg Nunca deje al ni o solo en e...

Page 3: ...o prodotto 9 kg Se il bambino dovesse pesare meno di 9 kg ma fosse molto vivace e fosse in grado di scendere dall altalena interrompere immediatamente l uso E Leer atentamente estas instrucciones ante...

Page 4: ...zen I 2 Tubi telaio E 2 Tubos de la estructura K 2 rammer r P 2 Suportes T 2 kehikkoputkea M 2 Rammer r s 2 ramr r R 2 G Front Tube F Tube coud D Vordere Rahmenstange N Voorste stang I Tubo Frontale E...

Page 5: ...as con un destornillador de estrella Sacar la tapa y el soporte para pilas del compartimento de las pilas Abrir el soporte para pilas Introducir en l cuatro pilas alcalinas LR14 C Atenci n utilizar ex...

Page 6: ...esta do retentor de pilhas com a ranhura do compartimento de pilhas Fa a deslizar o retentor de pilhas para dentro do compartimento de pilhas Volte a colocar a tampa e aparafuse com uma chave de fenda...

Page 7: ...lige batterityper alkaliske batterier almindelige batterier kul zink og genopladelige batterier nikkel cadmium L g batterierne i som vist i batterirummet Tag batterierne ud hvis produktet ikke skal br...

Page 8: ...til kjemiske branns r eller delegge produktet Slik unng r du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikk...

Page 9: ...adiget delagt eller helt mangler Kontakt Mattel for at f reservedele og assistance Brug aldrig uoriginale reservedele P ATEN O Antes de proceder montagem ou antes de cada utiliza o verifique se o prod...

Page 10: ...de bien fijado el tubo de la base debe quedar trabado en su sitio Apretando el bot n del otro extremo del tubo de la base introducirlo en el tubo corto del otro tubo del armaz n Empujar el tubo de la...

Page 11: ...er sur le bouton du tube inf rieur du support D Den Knopf an der unteren Rahmenstange dr cken N Druk op de knop op de onderste framebuis I Premere il Tasto sul Tubo del Telaio Inferiore E Apretar el b...

Page 12: ...Lees nogmaals montagestap 2 en herhaal deze stap I Controllare che il tubo frontale sia fissato ai tubi del telaio inferiore Tirare il tubo frontale Deve rimanere agganciato ai tubi del telaio inferio...

Page 13: ...netting til du h rer et klikk p begge sider s Placera ramen med kl dsel s att s tet r ver frontr ret Tryck p knapparna p de vre ramr ren och f r in dem i h len i undersidan av ramen med kl dsel Forts...

Page 14: ...up rieurs du support peuvent tre retir s de la balancelle les tubes n ont pas t ins r s correctement dans la balancelle Retirer les tubes sup rieurs de la balancelle et relire l tape 3 de la section A...

Page 15: ...he pad Assembly is now complete F Soulever les bords de la housse et ins rer les attaches de s curit dans la housse L assemblage est pr sent termin D Die Ecken des Polsters anheben und die Bauchgurte...

Page 16: ...ai bambini in grado di stare seduti da soli 6 mesi circa fino a 9 kg Non lasciare mai il bambino incustodito E pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate Questo prodotto deve essere sempre usa...

Page 17: ...Se estiver bem preso o retentor n o se dever soltar T Laita lapsi istuimeen Aseta vy lapsen haarojen v liin Sulje vy t r hihnojen lukot haaravy n kummallakin puolella Varmista ett kuulet kummankin luk...

Page 18: ...rla per controllare che sia adeguatamente allacciata E Para tensar los cinturones Introducir por la hebilla el extremo sujeto del cintur n hacia arriba formando una lazada A Tirar del extremo libre de...

Page 19: ...n de hoge stand voor een groter kind Als de schommel stopt op een lage stand kunt u een hogere stand proberen Geef het stoeltje een licht duwtje om weer met schommelen te beginnen Als het product niet...

Page 20: ...r mindre barn mens de h ye niv ene fungerer best for st rre barn Hvis bevegelsen stopper p et lavt niv kan du pr ve et h yere niv Gi husken et lett dytt for starte bevegelsen igjen Husk sl av dette pr...

Page 21: ...i con le luci e la musica con o senza oscillazione E Atenci n la m sica y las luces pueden activarse junto con el balanceo del columpio o sin l K Tip Barnet kan se lys og h re lyde b de med og uden gy...

Page 22: ...ca 10 minuti si attivano con luci ballerine Disattiva le luci e la musica Girare la rotella del volume ad un livello di ascolto accettabile E El bot n de luces y m sica tiene varias posiciones luces y...

Page 23: ...sabrochar las cintas de la parte inferior de la silla Tirar de las cintas para sacarlas de las lazadas de la parte inferior de la silla Apretar las dos leng etas de la estructura al mismo tiempo para...

Page 24: ...rer D Die Riemen auf der Sitzunterseite wie dargestellt zwischen die oberen und die unteren Rahmenstangen stecken Die Riemen um die unteren Rahmenstangen wickeln und befestigen N Steek de riempjes van...

Page 25: ...a damp cloth Do not immerse the frame This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart F La housse est lavable en machine La laver s par ment l eau froide en cycle d licat...

Page 26: ...del seggiolino Sganciare e rimuovere la tasca inferiore dell imbottitura dal fondo del seggiolino Come riposizionare l imbottitura Far riferimento ai punti 7 e 8 del Montaggio E C mo sacar la colchon...

Page 27: ...srv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandi...

Page 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: