background image

8

P

  Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar 

queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:

 • 

 

Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes: 
alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).

 • 

 

Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.

 • 

 

Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante um longo período de tempo. 
Retirar sempre as pilhas gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local 
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas podem explodir ou 
derramar fluido.

 • 

 

Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.

 • 

 

Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente.

 • 

 

Não carregar pilhas não recarregáveis.

 • 

 

Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas recarregáveis do produto.

 • 

 

Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis, devem ser carregadas apenas 
por um adulto.

T

  Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat 

aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:

 • 

 

Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja akkuja: tavallisia ja 
alkaliparistoja ja ladattavia akkuja. Aseta paristot 
ja akut kotelon merkkien mukaisesti.

 • 

 

Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä.

 • 

 

Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta 
tuotetta. Sen sisällä olevat paristot 
tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.

 • 

 

Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.

 • 

 

Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.

 • 

 

Älä lataa paristoja uudestaan.

 • 

 

Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.

 • 

 

Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.

M

  I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår 

eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje:

 • 

 

Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske, 
standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).

 • 

 

Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.

 • 

 

Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate 
batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. 
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.

 • 

 

Batteripolene må aldri kortsluttes.

 • 

 

Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.

 • 

 

Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.

 • 

 

Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.

 • 

 

Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når batteriene 
skal lades.

s

  Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka 

kemiska brännskador eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: 

 • 

 

Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska med 
vanliga eller uppladdningsbara.

 • 

 

Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.

 • 

 

Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken under en längre tid. Ta alltid ut 
uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. 
Försök inte elda upp produkten. Batterierna kan explodera eller läcka.

 • 

 

Batteripolerna får inte kortslutas.

 • 

 

Använd bara batterier av den rekommenderade typen eller motsvarande.

 • 

 

Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.

 • 

 

Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.

 • 

 

Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de endast laddas under 
överinseende av en vuxen.

R

 

 Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με 
αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να 
αποφύγετε τη διαρροή:

 

  Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές, συμβατικές 

ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.

 

  Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.

 

  Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν 

για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν 
εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους 
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να 
προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις μπαταρίες που περιέχονται.

 

  Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.

 

  Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.

 

  Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.

 

  Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τις φορτίσετε.

 

  H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο 

από ενήλικες..

G

 Battery Safety Information   

F

 Mises en garde au sujet des piles   

D

 Batteriesicherheitshinweise   

N

 Batterij-informatie   

I

 Norme di Sicurezza per le Pile   

E

 Información de seguridad acerca de las pilas   

K

 Information om sikker brug af batterier   

P

 Informação de Segurança Sobre Pilhas   

T

 Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä   

M

 Sikkerhetsinformasjon om batteriene   

s

 Batteriinformation   

R

 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ 

 

Summary of Contents for C5858

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE IN...

Page 2: ...l ni o debe llevar siempre el sistema de sujeci n bien ajustado Tampoco se recomienda su uso con ni os que puedan incorpor arse solos aproximadamente seis meses hasta 9 kg Nunca deje al ni o solo en e...

Page 3: ...o prodotto 9 kg Se il bambino dovesse pesare meno di 9 kg ma fosse molto vivace e fosse in grado di scendere dall altalena interrompere immediatamente l uso E Leer atentamente estas instrucciones ante...

Page 4: ...zen I 2 Tubi telaio E 2 Tubos de la estructura K 2 rammer r P 2 Suportes T 2 kehikkoputkea M 2 Rammer r s 2 ramr r R 2 G Front Tube F Tube coud D Vordere Rahmenstange N Voorste stang I Tubo Frontale E...

Page 5: ...as con un destornillador de estrella Sacar la tapa y el soporte para pilas del compartimento de las pilas Abrir el soporte para pilas Introducir en l cuatro pilas alcalinas LR14 C Atenci n utilizar ex...

Page 6: ...esta do retentor de pilhas com a ranhura do compartimento de pilhas Fa a deslizar o retentor de pilhas para dentro do compartimento de pilhas Volte a colocar a tampa e aparafuse com uma chave de fenda...

Page 7: ...lige batterityper alkaliske batterier almindelige batterier kul zink og genopladelige batterier nikkel cadmium L g batterierne i som vist i batterirummet Tag batterierne ud hvis produktet ikke skal br...

Page 8: ...til kjemiske branns r eller delegge produktet Slik unng r du batterilekkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikk...

Page 9: ...adiget delagt eller helt mangler Kontakt Mattel for at f reservedele og assistance Brug aldrig uoriginale reservedele P ATEN O Antes de proceder montagem ou antes de cada utiliza o verifique se o prod...

Page 10: ...de bien fijado el tubo de la base debe quedar trabado en su sitio Apretando el bot n del otro extremo del tubo de la base introducirlo en el tubo corto del otro tubo del armaz n Empujar el tubo de la...

Page 11: ...er sur le bouton du tube inf rieur du support D Den Knopf an der unteren Rahmenstange dr cken N Druk op de knop op de onderste framebuis I Premere il Tasto sul Tubo del Telaio Inferiore E Apretar el b...

Page 12: ...Lees nogmaals montagestap 2 en herhaal deze stap I Controllare che il tubo frontale sia fissato ai tubi del telaio inferiore Tirare il tubo frontale Deve rimanere agganciato ai tubi del telaio inferio...

Page 13: ...netting til du h rer et klikk p begge sider s Placera ramen med kl dsel s att s tet r ver frontr ret Tryck p knapparna p de vre ramr ren och f r in dem i h len i undersidan av ramen med kl dsel Forts...

Page 14: ...up rieurs du support peuvent tre retir s de la balancelle les tubes n ont pas t ins r s correctement dans la balancelle Retirer les tubes sup rieurs de la balancelle et relire l tape 3 de la section A...

Page 15: ...he pad Assembly is now complete F Soulever les bords de la housse et ins rer les attaches de s curit dans la housse L assemblage est pr sent termin D Die Ecken des Polsters anheben und die Bauchgurte...

Page 16: ...ai bambini in grado di stare seduti da soli 6 mesi circa fino a 9 kg Non lasciare mai il bambino incustodito E pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate Questo prodotto deve essere sempre usa...

Page 17: ...Se estiver bem preso o retentor n o se dever soltar T Laita lapsi istuimeen Aseta vy lapsen haarojen v liin Sulje vy t r hihnojen lukot haaravy n kummallakin puolella Varmista ett kuulet kummankin luk...

Page 18: ...rla per controllare che sia adeguatamente allacciata E Para tensar los cinturones Introducir por la hebilla el extremo sujeto del cintur n hacia arriba formando una lazada A Tirar del extremo libre de...

Page 19: ...n de hoge stand voor een groter kind Als de schommel stopt op een lage stand kunt u een hogere stand proberen Geef het stoeltje een licht duwtje om weer met schommelen te beginnen Als het product niet...

Page 20: ...r mindre barn mens de h ye niv ene fungerer best for st rre barn Hvis bevegelsen stopper p et lavt niv kan du pr ve et h yere niv Gi husken et lett dytt for starte bevegelsen igjen Husk sl av dette pr...

Page 21: ...i con le luci e la musica con o senza oscillazione E Atenci n la m sica y las luces pueden activarse junto con el balanceo del columpio o sin l K Tip Barnet kan se lys og h re lyde b de med og uden gy...

Page 22: ...ca 10 minuti si attivano con luci ballerine Disattiva le luci e la musica Girare la rotella del volume ad un livello di ascolto accettabile E El bot n de luces y m sica tiene varias posiciones luces y...

Page 23: ...sabrochar las cintas de la parte inferior de la silla Tirar de las cintas para sacarlas de las lazadas de la parte inferior de la silla Apretar las dos leng etas de la estructura al mismo tiempo para...

Page 24: ...rer D Die Riemen auf der Sitzunterseite wie dargestellt zwischen die oberen und die unteren Rahmenstangen stecken Die Riemen um die unteren Rahmenstangen wickeln und befestigen N Steek de riempjes van...

Page 25: ...a damp cloth Do not immerse the frame This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart F La housse est lavable en machine La laver s par ment l eau froide en cycle d licat...

Page 26: ...del seggiolino Sganciare e rimuovere la tasca inferiore dell imbottitura dal fondo del seggiolino Come riposizionare l imbottitura Far riferimento ai punti 7 e 8 del Montaggio E C mo sacar la colchon...

Page 27: ...srv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandi...

Page 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2007 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: