background image

3

    WARNING: 

Failure to follow these warnings 

and the instructions could result in serious injury or death.

• 

FALL HAZARD:

 To prevent falls, stop using the product when infant:

 

- Begins to roll over or

 

- Can pull up on sides (approximately 5 months).

• ALWAYS use the restraint system.
• 

SUFFOCATION HAZARD

• Infants have suffocated:

 

- On added pillows, blankets and extra padding.

 

- Use ONLY the pad provided by Fisher-Price. NEVER place extra padding under 

or beside infant.

• ALWAYS place child on back to sleep.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child’s 

neck such as hood strings or pacifier cords. NEVER suspend strings over product 
or attach strings to toys.

• NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can 

strangle a child.

• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
• When used for playing, never leave child unattended.

    ADVERTENCIA: 

el incumplimiento de 

estas advertencias e instrucciones puede resultar en 
lesiones graves o la muerte.

• 

PELIGRO DE CAÍDAS: 

para evitar caídas, dejar de usar el producto reclinado 

cuando el niño:

 

- se empiece a dar la vuelta o

 

- se impulse hacia arriba de los lados (aprox. a los 5 meses).

• SIEMPRE usar el sistema de sujeción.
• 

PELIGRO DE ASFIXIA

• Niños pequeños se han asfixiado:

 

- En cojines, cobijas y almohadillas adicionales.

 

- Usar SOLO la almohadilla proporcionada por Fisher-Price. NO poner almohadillas 

adicionales abajo o al lado del bebé.

• SIEMPRE acostar al niño cara arriba para dormir.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con cordones, 

tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño. NO suspender 
cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.

• NO poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas 

o cortinas pueden estrangular al niño.

• Para seguridad del niño, siempre usar bajo la vigilancia de un adulto.
• Cuando se use para jugar, no dejar al niño fuera de su alcance.

Summary of Contents for CMP96

Page 1: ...s instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Requiere montaje por un adulto Ver el dorso de esta Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 2 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Herramienta necesaria para el montaj...

Page 2: ...las y sustituirlas por 2 pilas nuevas alcalinas C LR14 x 1 5V MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA...

Page 3: ... leave child unattended ADVERTENCIA el incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte PELIGRO DE CAÍDAS para evitar caídas dejar de usar el producto reclinado cuando el niño se empiece a dar la vuelta o se impulse hacia arriba de los lados aprox a los 5 meses SIEMPRE usar el sistema de sujeción PELIGRO DE ASFIXIA Niños pequeños se han asfixiado E...

Page 4: ...l sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado To tighten the waist belts Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to form a loop A Pull t...

Page 5: ...sician National Institute of Health NIH Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita infantil Sin embargo los bebés que siempre están boca arriba a veces pueden des...

Page 6: ...the pad follow the assembly instructions Desabrochar el sistema de sujeción Desajustar los orificios de botón de la almohadilla de las abrazaderas del forro Desabrochar los cinturones de la almohadilla Separar la almohadilla de los sujetadores Jalar hacia abajo el sistema de sujeción por las ranuras de la almohadilla Quitar la almohadilla del forro Para regresar la almohadilla a su lugar seguir la...

Page 7: ...alta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros Atención pida la ayuda de otra persona para mantener el producto estable durante los pasos de montaje 1 a 4 1 Hub Conexión Base Tube...

Page 8: ...os tubos de la conexión Atención cada conexión está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si no se ajustan voltear la base e intentar de nuevo Liner Forro Fit the liner tubes onto the hub tubes Hint The liner is easier to assemble if the base remains in the folded position Ajustar los tubos del forro en los tubos de la conexión Atención es más fácil montar el forro si la base perma...

Page 9: ...s de botón apunten hacia la etiqueta de advertencia en el forro Poner la almohadilla sobre el forro 7 8 Fold the top of the pad down and insert the waist belts through the slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla e insertar los cinturones en las ranuras de la almohadilla Asegurarse de que los cinturones no estén torcidos Res...

Page 10: ...g unit through the large opening the pad Ajustar los orificios de botón de la almohadilla alrededor de las abrazaderas del forro Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande de la almohadilla Pull the bottom of the pad around the liner Buckle the straps on the pad Make sure you hear a click Jalar la parte inferior de la almohadilla alrededor del forro Abrochar los cinturones de ...

Page 11: ...ry compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries fro...

Page 12: ...o pueden humedecerse Quitar periódicamente la almohadilla infantil del forro para orear el producto y evitar la acumulación de humedad Recomendamos lavar a máquina la almohadilla una vez a la semana o cada vez que se ensucie Lavarla a máquina por separado en agua fría con un detergente neutro en ciclo delicado Para lavados normales no usar blanqueador Meterla a la secadora a temperatura baja Mient...

Reviews: