13
8
7
• Fit the upper pocket on the back of the pad onto the seat
back tube.
• Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla
sobre el tubo del respaldo.
• Glisser le repli supérieur, situé au dos du coussin, sur le
tube du dossier.
• Encaixe o bolso superior atrás da almofada no tubo do
encosto do assento.
• Insert two M5 x 30,5 mm screws into the kickstand
and tighten.
• Introducir dos tornillos M5 x 30,5 mm en el pie de
apoyo y apretarlos.
• Insérer deux vis M5 de 30,5 mm dans la béquille et les serrer.
• Insira dois parafusos M5 x 30,5mm nos pés e aperte-os.
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL
Pad Upper Pocket
Funda superior de la almohadilla
Repli supérieur du coussin
Bolso superior
• Insert and “
snap
” the pegs on the front and sides of the
pad into the holes in the soothing unit and side rails.
• Insertar y
ajustar
las clavijas del frente y lados de la
almohadilla en los orificios de la unidad relajante
y barandillas laterales.
• Insérer et
enclencher
les attaches situées à l’avant et
sur les côtés du coussin dans les trous de l’unité de
vibrations et des montants latéraux.
• Insira e
encaixe
os ganchos da frente e das laterais do
acolchoado nas aberturas da unidade calmante e nas
barras laterais.
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
VISÃO DA FRENTE
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL
FRONT VIEW
S
VISÃO
9
SIDE V
SIDE VIEW
VISTA DEL LADO
VUE DE CÔTÉ
VISÃO LATERAL