15
• Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets
in each side rail.
Hint:
The toy bar is removable. Press the ends of the
latches and lift the toy bar.
• Ajustar las tapas de cada extremo de la barra de juguetes
en las conexiones de cada barandilla lateral.
Atención:
la barra de juguetes se puede quitar. Presionar los
extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes.
• Insérer et enclencher les embouts de la barre-jouets dans
les ouvertures des montants latéraux.
Remarque :
La barre-jouets est amovible. Il suffit
d’appuyer sur les extrémités des loquets et de la soulever.
• Encaixe cada ponta da barra de brinquedo nas
barras laterais.
Dica:
A barra de brinquedos é removível. Aperte as
pontas das travas e levante a barra de brinquedos.
Toy Bar Barra de juguetes
Barre-jouets
Barra de brinquedos
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Press the soother power button
to turn vibrations ON.
Press again to turn vibrations OFF.
Hint:
The soothing unit turns off after approximately
30 minutes. Press the power button to restart.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Remove the batteries
and reinstall.
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Presionar el botón de encendido
de la unidad relajante
para ACTIVAR las vibraciones. Volver a presionarlo para
APAGAR las vibraciones.
Atención:
después de aproximadamente 30 minutos,
la unidad relajante se apagará. Para reiniciarla,
presionar el botón de encendido.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Sacar las pilas
y volver a introducirlas en el compartimento.
Use Uso
Utilisation
Como brincar
Power Button
Power Button
Botón de encendido
Botón de encendido
Bouton d’alimentation
Bouton d’alimentation
Botão Liga-Desliga
Botão Liga-Desliga