4
Ein lustiges Geräusch erklingt und Lichter blinken,
•
wenn Ihr Baby die Sterne auf die Pyramide steckt.
Das Gesichtspielteil wird ganz oben draufgesteckt.
•
Drückt Ihr Baby es herunter, erklingt eine Mischung
aus klassischen und anderen Melodien.
Schuif de stervormige ringen op de standard.
•
Wanneer de baby ze stapelt, wordt er een grappig
geluidseffect afgespeeld en knipperen de lichtjes.
Zet het lachende gezichtje boven op de stapelaar en
•
druk erop om een mix van klassieke melodietjes en
bekende kinderliedjes te horen.
Far scorrere gli anelli a forma di stella sulla base.
•
Quando il bambino li impila si attiva un simpatico
effetto sonoro e le luci lampeggiano.
Posizionare la stella sorridente in cima alla piramide
•
e premere per ascoltare un mix di melodie classiche
e canzoni per bambini.
Mientras el bebé va colocando las estrellas en la base,
•
suena un divertido sonidos y las luces se iluminan.
Colocar la estrellita sonriente en lo alto de la pirámide
•
y apretarla para oir una mezcla de melodías clásicas
y canciones infantiles.
De stjerneformede ringe stables på stativet. Mens barnet
•
stabler ringene, kommer der sjove lydeffekter og
blinkende lys.
Anbring det smilende ansigt øverst på stablelegetøjet,
•
og tryk på det for at høre en blanding af klassiske
melodier og populære børnesange.
Faça deslizar os anéis em forma de estrela na base.
•
À medida que o bebé os empilha, é emitido um efeito
sonoro divertido, e as luzes piscam.
Coloque a carinha sorridente no topo da pirâmide
•
e pressione para o bebe ouvir várias peças de música
clássica, e uma canção de crianças divertida.
Pujota tähtirenkaat tapin ympärille. Päällekäin
•
pinottaessa tähdet tuikkivat ja kuuluu kivoja ääniä.
Aseta hymynaama pinon päällimmäiseksi ja paina sitä,
•
niin kuulet klassista musiikkia ja kivoja lastenlauluja.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with
•
Canadian ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:
•
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
•
à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
•
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Træ de stjerneformede ringene ned på basen.
•
Når babyen stabler ringene, høres en morsom
lydeffekt, og lysene blinker.
Sett det smilende fjeset på toppen, og trykk det
•
ned for å høre en blanding av forskjellige klassiske
melodier og kjente barnesanger.
Placera de stjärnformade ringarna på basen.
•
När barnet staplar dem hörs en rolig ljudeffekt
samtidigt som ljuset blinkar.
Placera det leende ansiktet överst på stapeln och
•
tryck nedåt för att höra en mix av klassisk musik och
barnens favoritvisor.
Στοιβάξτε τα λαμπερά αστεράκια πάνω στη βάση.
•
Καθώς το μωρό τα στοιβάζει, θα ακούει αστείους
ήχους, ενώ θα αναβοσβήνουν τα φωτάκια.
Τοποθετήστε το χαμογελαστό προσωπάκι στη
•
κορυφή της πυραμίδας και πιέστε το για να ακούσετε
κλασική μουσική και αγαπημένες παιδικές μελωδίες.