17
e
Lower
Frame Tube
f
Tube du
cadre
inférieur
S
Tubo
inferior del
armazón
P
Tubo
Inferior da
Estrutura
e
• Rotate the lower frame tube around to the top of frame,
as shown.
f
• Rotate the lower frame tube around to the top of frame,
as shown.
S
• Girar el tubo inferior del armazón a la parte superior del
armazón, como se muestra.
P
• Gire o tubo inferior da estrutura sobre a parte superior
da estrutura, conforme mostra a figura.
3
e
• Fit the straps on the seat bottom between the upper and
lower frame tubes, as shown.
• Wrap the straps around the lower frame tubes and fasten
the straps.
To set the swing back up for use:
• Unfasten the straps around the upper and lower frame tubes.
• Replace the straps through the loops on the seat bottom
and fasten.
• Rotate the lower frame tube around until it snaps into place.
• Place the swing on a
non-elevated, flat surface
.
f
• Glisser les courroies du bas du siège entre les tubes des
cadres supérieur et inférieur, comme illustré.
• Enrouler les courroies autour des tubes du cadre inférieur et
les fixer.
Pour utiliser la balançoire de nouveau:
• Détacher les courroies des tubes des cadres supérieur
et inférieur.
• Glisser les courroies dans les boucles dans le bas du siège et
les y fixer.
• Faire tourner le tube du cadre inférieur jusqu’à ce qu’il
s’emboîte en position.
• Mettre la balançoire sur une
surface plane, non élevée
.
e
Upper
Frame Tube
f
Tube du
cadre
supérieur
S
Tubo
superior
del armazó
P
Tubo
Superior da
Estrutura
e
Lower Frame Tube
f
Tube du cadre
inférieur
S
Tubo inferior del
armazón
P
Tubo Inferior da
Estrutura
e
Strap
f
Courroie
S
Cinturón
P
Tira
4