19
e
• The pad is machine washable. Wash the pad separately in
cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly. The frame, liner
and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution
and a damp cloth. Do not immerse the frame.
• This product has no consumer serviceable parts. Do not take
this product apart.
IMPORTANT!
Never use this product without the provided
pad. Be sure to re-attach the provided pad (with restraint
system) to this product.
f
• Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à
l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Le
sécher séparément par culbutage à basse température et le
retirer rapidement de la machine une fois sec. Nettoyer le
cadre, le tissu et les jouets avec une solution savonneuse
douce et un linge humide. Ne pas plonger le cadre dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce produit. Ne pas
le démonter.
IMPORTANT !
Ne jamais utiliser ce produit sans le coussin
fourni. S’assurer de remettre le coussin fourni (avec le système
de retenue) en place sur le produit.
S
• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almohadilla
por separado, en agua fría y ciclo suave. No usar lejía. Meter a
la secadora por separado, a temperatura baja y sacar inmedi-
atamente después del ciclo. Limpiar el armazón, forro y
juguetes con un paño humedecido en una solución limpiado-
ra suave. No sumergir el armazón en agua.
• Este producto no posee piezas recambiables, por lo que no
debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría
estropearse.
¡IMPORTANTE!
No usar este producto sin la almohadilla
proporcionada. Volver a ajustar la almohadilla proporcionada
(con el sistema de sujeción) a este producto.
P
• A almofada pode ser lavada em máquina de lavar. Lave a
almofada separadamente em água fria com ciclo moderado.
Não use alvejante. Se usar secadora, faça-o separadamente
usando baixa temperatura e remova rapidamente. A estrutu-
ra, o revestimento e os brinquedos podem ser limpos com
um sabão suave e pano úmido. Não mergulhe a estrutura
em água.
• Este produto não possui nenhuma parte que pode ser
manipulada pelo comprador. Não desmonte este produto.
IMPORTANTE!
Nunca use este produto sem a almofada.
Certifique-se de prender a almofada (com o sitema de
segurança) neste produto.
e
Pad Seat Back Pocket
f
Repli arrière du coussin
du siège
S
Funda de la almohadilla
del respaldo
P
Bolso Traseiro da
Almofada
e
Waist Belts
f
Courroies
abdominales
S
Cinturones
P
Cinto de
Segurança
e
Pad Seat
Bottom Pocket
f
Repli inférieur du
coussin du siège
S
Funda de la
almohadilla
del asiento
P
Bolso Inferior
da Almofada
e
To remove the pad:
• Push the waist belts back through the slots in the pad.
• Unfasten and slide the pad seat back pocket off of the seat back.
• Unfasten and slide the pad seat bottom pocket off of the
seat bottom.
To replace the pad:
• Refer to Assembly steps 6 and 7.
f
Pour retirer le coussin :
• Glisser les courroies abdominales dans les fentes du coussin.
• Détacher le repli arrière du coussin et le retirer du dossier
du siège.
• Détacher le repli inférieur du coussin et le retirer du bas
du siège.
Pour replacer le coussin :
• Se référer aux étapes 6 et 7 de la section Assemblage.
S
Para quitar la almohadilla:
• Empujar los cinturones de regreso por las ranuras de
la almohadilla.
• Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del respaldo.
• Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del asiento.
Para colocar la almohadilla en su lugar:
• Consultar los pasos de montaje 6 y 7.
P
Para remover a almofada:
• Passe os cintos de segurança pelos orifícios da almofada.
• Solte o bolso do encosto da almofada do assento.
• Solte o bolso da base da almofada do assento.
Para recolocar a almofada:
Siga as instruções de Montagem nos passos 6 e 7.
e
Care
f
Entretien
S
Mantenimiento
P
Manutenção