background image

15

Extend Frame

• Lift the seat back to extend the frame for toddler use.

Extender el armazón

• Subir el respaldo para extender el armazón a la posición 

para niños pequeños.

Rallonger le cadre

• Lever le dossier pour rallonger le cadre pour un 

jeune enfant.

Estender a estrutura

• Levante a parte de trás do assento para estender 

a estrutura para uma criança maior usar.

Shorten Frame

• While pressing the buttons on the back of the side rails, 

push the seat back to shorten the frame for newborn or 
older baby use.

Acortar el armazón

• Mientras presiona los botones del dorso de las 

barandillas laterales, empujar el respaldo para acortar el 
armazón para recién nacidos o bebés mayores.

Raccourcir le cadre

• Tout en appuyant sur les boutons à l’arrière des montants 

latéraux, pousser sur le dossier afin de raccourcir le 
cadre pour un nouveau-né ou un bébé plus âgé.

Diminuir a estrutura

• Aperte os botões da parte de trás das laterais e, ao 

mesmo tempo, empurre o encosto do assento para 
o recém-nascido poder usar.

Summary of Contents for FNB42

Page 1: ...nstrucciones antes de ensamblar y usar este producto No ajustar el respaldo de la silla estando el niño en ella IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Ne pas régler l inclinaison du siège lorsque l enfant s y trouve IMPORTANTE Favor guardar est...

Page 2: ...r or lift while child is seated ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies ...

Page 3: ...sans aide La barre jouets n est pas une poignée Ne jamais utiliser la barre jouets pour soulever ou transporter le produit Ne jamais utiliser ce produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Nunca deixe a criança brincando sozinha Este produto não foi feito para ser usado por períodos longos de sono ou períodos sem supervisão Risco de Queda Nunca use o produto em s...

Page 4: ...radas IMPORTANT Avant l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant N utiliser que des pièces du fabricant Assemb...

Page 5: ...es a Seat Back Tube inside the sleeve and a tethered brace Hint Please refer to the care section to remove the seat back tube for cleaning Almohadilla La almohadilla incluye un tubo del respaldo dentro de la funda y una barra conectada Atención consultar la sección de mantenimiento para desprender el tubo del respaldo para limpieza Coussin le tube du dossier se trouve dans le coussin et une traver...

Page 6: ...Ajustar la unidad relajante en las ranuras de cada barandilla lateral Atención la unidad relajante está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta voltearla e intentar de nuevo Insert four screws into the soothing unit and tighten Insertar cuatro tornillos en la unidad relajante y apretarlos Insérer quatre vis dans l unité de vibrations et les serrer Coloque quatro parafusos na base e a...

Page 7: ...o opuesto de cada barandilla lateral Empujar cada barandilla para ajustarlas en su lugar Retourner le cadre Insérer l extrémité libre de chaque montant articulé dans la cavité située du côté opposé Pousser pour enclencher chaque montant Vire a montagem para cima Encaixe a ponta livre de cada suporte na ponta oposta de cada barra lateral Aperte para encaixar no lugar adequado 4 Rear Cross Brace Bar...

Page 8: ...ssento dentro do acolchoado Insert the ends of the seat back tube inside the pad into the sockets in the side rails Push down on the seat back tube until you hear a click on each side Pull up on the seat back tube to be sure it is secure Insertar los extremos del tubo del respaldo dentro de la almohadilla en las conexiones de las barandillas laterales Empujar hacia abajo el tubo del respaldo hasta...

Page 9: ...a barra de juguetes se puede quitar Presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes Insérer et enclencher les embouts de la barre jouets dans les dispositifs de retenue La barre jouets se fixe dans un sens seulement Si elle ne semble pas s insérer correctement essayer dans l autre sens Remarque La barre jouets est amovible Il suffit d appuyer sur les extrémités des loquets et...

Page 10: ...l 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com BRASIL Distribuído por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0001 20 Rua Verbo Divino 1488 2º Andar 04719 904 Chácara Santo Antônio São Paulo...

Page 11: ... ficarem fracas ou pararem remova as pilhas e descarte as em local adequado Troque as pilhas por duas novas pilhas alcalinas C LR14 For longer life use alkaline batteries Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door Insert two new C LR14 alkaline batteries Replace the battery compartment door and tighten the screw If this product begins to operate erratically you may need t...

Page 12: ...stances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les piles ne coulent Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables Insérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Enlever les piles lorsque...

Page 13: ... or carry product Never use as a carrier or lift while child is seated ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Pel...

Page 14: ... sans aide La barre jouets n est pas une poignée Ne jamais utiliser la barre jouets pour soulever ou transporter le produit Ne jamais utiliser ce produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Nunca deixe a criança brincando sozinha Este produto não foi feito para ser usado por períodos longos de sono ou períodos sem supervisão Risco de Queda Nunca use o produto em ...

Page 15: ...ttons on the back of the side rails push the seat back to shorten the frame for newborn or older baby use Acortar el armazón Mientras presiona los botones del dorso de las barandillas laterales empujar el respaldo para acortar el armazón para recién nacidos o bebés mayores Raccourcir le cadre Tout en appuyant sur les boutons à l arrière des montants latéraux pousser sur le dossier afin de raccourc...

Page 16: ...es Courroies Tiras Tiras Straps Straps Cinturones Cinturones Courroies Courroies Tiras Tiras Upright Lift the seat back and fasten the straps on the back of the seat Make sure you hear a click Posición vertical Levantar el respaldo y abrochar los cinturones en el dorso de la silla Asegurarse de oír un clic Position relevée Relever le dossier et attacher les courroies à l arrière du siège S assurer...

Page 17: ... Coloque a lingueta de segurança entre as pernas da criança Prenda os contentores de cada lado do acolchoado Certifique se de que os contentores estejam bem encaixados dos dois lados Puxe o sistema retentor para verificar se ele está bem preso O sistema retentor deve permanecer encaixado Aperte cada cinto para que a proteção envolva a criança Veja a próxima seção para instruções de como prender os...

Page 18: ...nt après 30 minutes environ Appuyer sur le bouton d alimentation pour la remettre en marche Aperte o botão de LIGAR para ativar a vibração Aperte de novo para DESLIGAR Observação A unidade desliga sozinha depois de aproximadamente 30 minutos Aperte o botão para reativar a vibração Small Slot Ranura pequeña Petite fente Abertura pequena Large Slot Ranura grande Grande fente Abertura grande Insert t...

Page 19: ... agua fría y ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de acabar el ciclo de secado Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra al armazón barra de juguetes y a los juguetes No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo No sumergir el armazón ni los jug...

Page 20: ...ussin Pour remettre le coussin insérer d abord le tube du dossier dans l ourlet en haut du coussin Attacher la boucle située au dos du coussin à la boucle de la traverse Puis suivre les instructions d assemblage Como remover o acolchoado Levante para remover os encaixes da unidade calmante e das barras laterais Solte a fivela da correia traseira sobre o acolchoado Aperte os botões laterais para so...

Reviews: