22
9
8
• Fit the tab on the ramp into the socket in the seat ring.
• Lower and push the ramp down to secure in place. Pull
up on the ramp to be sure it’s secure to the seat ring.
• Ajusta la lengüeta de la rampa en el hueco del aro
del asiento.
• Baja y empuja hacia abajo la rampa para asegurarla en
su lugar. Jala hacia arriba la rampa para asegurarte de
que está segura en el aro del asiento.
• Insérer la languette de la rampe dans l’ouverture de
l’anneau du siège.
• Abaisser et pousser la rampe vers le bas pour la fixer en
place. Tirer sur la rampe pour s’assurer qu’elle est bien
fixée à l’anneau du siège.
• Abaixe e empurre a rampa para baixo para certificar-se
que está encaixada no lugar.
• Puxe levemente a rampa para certificar-se que está bem
encaixada. Puxe a fita para certificar-se de que está
seguro no carrinho.
• Replace the seat ring into the center of the table top.
Push to “
snap
” into place.
• Pull up on the seat ring to be sure it’s attached to the
table top.
• Pon el aro de la silla en el centro de la parte de arriba de
la mesa. Presiona para
ajustarlo
en su lugar.
• Jala hacia arriba el aro de la silla para asegurarte de que
está seguro en la parte de arriba de la mesa.
• Remettre l’anneau du siège au centre du dessus de la
table. Pousser pour
l’enclencher
en place.
• Tirer sur le siège pour s’assurer qu’il est bien fixé au
dessus de la table.
• Reposicione o aro do assento no centro da superfície da
mesa. Empurre para fixar bem no lugar. Empurre para
encaixar
no lugar.
• Puxe levemente o aro do assento para certificar-se que
está bem encaixado na mesa.
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
VISÃO SUPERIOR