background image

12

12

1

e

Setup and Use    

f

Installation et utilisation     

S

Preparación y uso 

e

Waist Belt

f

Courroies
ventrale

S

Cinturones
de la cintura

2

e

TIGHTEN

f

SERRER

S

AJUSTAR

e

Anchored End

f

Extrémité fixe

S

Extremo fijo

e

Anchored End

f

Extrémité fixe

S

Extremo fijo

e

Free End

f

Extrémité libre

S

Extremo libre

e

Free End

f

Extrémité libre

S

Extremo libre

e

To tighten the restraint straps:

• Feed the anchored end of the restraint strap up through

the buckle to form a loop 

. Pull the free end of the

restraint strap 

.

To loosen the restraint straps:

• Feed the free end of the restraint strap up through the

buckle to form a loop 

. Enlarge the loop by pulling on

the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored
end of the restraint strap to shorten the free end of the
restraint strap 

.

f

Pour serrer les courroies : 

• Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie vers

le haut dans le passant de façon à former une boucle 

.

Tirer sur l’extrémité libre de la courroie 

.

Pour desserrer les courroies : 

• Glisser une portion de l’extrémité libre de la courroie

dans le passant de façon à former une boucle 

.

Agrandir la boucle en tirant dessus vers le passant.
Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie de retenue
pour raccourcir son extrémité libre 

.

S

Para ajustar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo enganchado del cinturón de

seguridad en la hebilla para formar una onda 

.

Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad 

.

Para desajustar los cinturones de seguridad: 

• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en

la hebilla para formar una onda 

. Agrandar la onda

jalando el extremo de ésta hacia la hebilla. Jalar el
extremo enganchado del cinturón de seguridad para
acortar el extremo libre del cinturón de seguridad 

.

e

LOOSEN

f

DESERRER

S

DESAJUSTAR

e

Securing your Child

• Push the handle back.
• Place your child in the seat. Position the crotch belt

between your child’s legs.

• Fasten the waist belts to the crotch belt. 

Make sure you

hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached

by pulling it away from your child. The restraint system
should remain attached.

f

Comment installer l’enfant

• Pousser la poignée vers l'arrière.
• Placer l’enfant dans le siège. Glisser la courroie

d’entrejambe entre ses jambes.

• Attacher les courroies ventrales à la courroie

d’entrejambe. 

S’assurer d’entendre un «clic» de

chaque côté.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est

bien attaché. Il doit résister.

S

Asegurar al niño

• Empujar el asa para atrás.
• Sentar al niño en el asiento. Poner el cinturón de la

entrepierna entre las piernas del niño.

• Abrochar los cinturones de la cintura al cinturón de

la entrepierna. 

Cerciorarse de oír un “clic” en

ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción esté bien seguro,

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de
sujeción debe permanecer conectado.

e

Push Handle Back

f

Pousser la poignée 
vers l'arrière

S

Empujar el asa 
para atrás

e

Crotch Belt

f

Courroie d’entrejambe

S

Cinturón de la entrepierna

Summary of Contents for G3048

Page 1: ...inue its use f IMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S Y R F ER EN CAS DE BESOIN Les toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Ce produit doit tre assembl par un adulte...

Page 2: ...ld who may be able to climb out of the seat Never leave child unattended Never use on any elevated surface f Pour pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait o...

Page 3: ...de sujeci n e Pad f Coussin S Almohadilla e 2 Frame Tubes f 2 tubes du cadre S 2 tubos del armaz n e 6 x 3 4 1 9 cm Screws 4 f Vis n 6 de 1 9 cm 4 S Tornillo N 6 x 3 4 1 9 cm 4 e Shown Actual Size f D...

Page 4: ...S Tubo superior del armaz n e Short Tubes f Tubes courts S Tubos cortos e While pressing the button on the base tube insert it into a short tube on a frame tube Push the base tube until it clicks int...

Page 5: ...he lower frame tube into the front tube until you hear a click While pressing the button on the front tube insert it into the end of the lower frame tube Continue to insert the front tube into the low...

Page 6: ...se pueden sacar los tubos superiores del armaz n significa que los tubos no est n correctamente insertados en el armaz n Quitar los tubos superiores del armaz n y repetir el paso de montaje 5 6 e Fram...

Page 7: ...Vis n 6 de 1 9 cm 4 S Tornillo N 6 x 3 4 1 9 cm 4 e Fit the lower swing arm assembly to the outer side of the upper swing arms f Fixer l assemblage du bras inf rieur de la balan oire au c t ext rieur...

Page 8: ...tones 9 e Position the seat back tube so that it curves toward the back of the swing While pressing the buttons on the seat back tube fit the seat back tube into the short tubes on the swing arms Push...

Page 9: ...for longer battery life f Remarque Il est recommand d utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps S Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n 1 5V x 4 C LR14...

Page 10: ...p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuite...

Page 11: ...icina Fisher Price m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e To prevent ser...

Page 12: ...re del cintur n de seguridad Para desajustar los cinturones de seguridad Introducir el extremo libre del cintur n de seguridad en la hebilla para formar una onda Agrandar la onda jalando el extremo de...

Page 13: ...alan oires aliment es par piles le poids de l enfant r duit le balancement de chaque position Dans la plupart des cas le r glage lent convient mieux un petit enfant et le r glage rapide un enfant plus...

Page 14: ...puede disfrutar de las luces y m sica con o sin movimiento e Lights and Music Switch f Interrupteur de lumi res et musique S Interruptor de luces y m sica e Lights and Music Switch f Interrupteur de...

Page 15: ...musique Tourner le bouton du volume au niveau d sir IMPORTANT Il se peut que le produit fonctionne de fa on irr guli re pas de sons les mouvements ou ne s teigne plus quand les piles sont faibles Ret...

Page 16: ...levadas eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e Make sure your child is properly secured in the swing seat With baby facing forward and outward lift the swing using the handle Carefully carry the swing...

Page 17: ...soient l un contre l autre S Levantar el respaldo y el asiento al mismo tiempo e Tip the swing backwards with the seat back down Press both buttons on the frame at the same time to release the frame b...

Page 18: ...lat surface f Tourner le tube du cadre inf rieur jusqu ce qu il s em bo te en position comme illustr Pour utiliser la balan oire de nouveau Faire tourner le tube du cadre inf rieur jusqu ce qu il s em...

Page 19: ...eaning solution and a damp cloth Do not immerse the frame This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart IMPORTANT Never use this product without the provided pad Be sur...

Page 20: ...to part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio fr...

Reviews: