background image

10

6

7

If you cannot “snap” the parts into place, you may 
have assembled the seat ring backwards. Remove 
the seat ring from the frames and turn it around 
so that the wider, flat side is toward the front base. 
Then, repeat this assembly step.

Si no puedes “encajar” las partes en su lugar, 
es posible que hayas ajustado el aro del asiento 
al revés. Retira el aro del asiento de los marcos 
y gíralo para que el costado plano y más ancho 
quede frente a la base delantera. Luego, repite 
este paso de montaje.

S’il est impossible d’enclencher l’anneau du siège, 
il a peut-être été assemblé à l’envers. Retirer 
l’anneau et le retourner afin que le côté large 
et plat soit orienté vers la base avant. Ensuite, 
répéter cette étape d’assemblage.

Se você não conseguuencaixar as partes no local 
adequado, você pode ter montado ao contrário. 
Remova o aro do assento das estruturas e vire do 
outro lado, de modo que o lado mais largo e plano 
fique na direção da base frontal. Então, repita 
o passo de montagem.

Summary of Contents for GMD19

Page 1: ...1 GMD19 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL ...

Page 2: ...isa que el producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos No uses el producto si falta o está rota alguna pieza No uses accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit IMPORTANT Avant...

Page 3: ... rédigée dans la langue de son choix Nota Este produto vem com adesivos de aviso que você pode aplicar sobre os avisos de fábrica para substituí los se o inglês não for o seu idioma principal Escolha o adesivo de aviso com o idioma apropriado Use only with a child who is able to hold head up unassisted and who is not able to climb out or walk Maximum weight 11 3 kg 25 lb Usa solamente con niños qu...

Page 4: ...069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoamérica servicio clientes mattel com BRASIL Distribuído por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0001 20 Rua Verbo Divino 1488 2º andar 04719 904 Chácara Santo Antônio São Paulo SP Brasil Se...

Page 5: ...MER INFORMATION INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR PELIGRO DE CAÍDAS Bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas dentro o desde asientos de piso Úsalo ÚNICAMENTE sobre el piso NUNCA uses sobre superficies elevadas NUNCA cargues al niño estando en el producto Úsalo ÚNICAMENTE con niños que pueden mantener la cabeza derecha sin ayuda N...

Page 6: ... DANGER DE NOYADE Des bébés se sont noyés lorsqu un siège a été placé dans une baignoire ou une piscine NE JAMAIS utiliser le produit dans l eau ou à proximité de celle ci PERIGO DE QUEDA Há casos de bebês que sofreram fraturas no crânio ao cair de cadeirinhas Use SOMENTE no chão NUNCA use em superfícies elevadas NUNCA levante ou carregue a criança pelo produto Use SOMENTE com crianças que consegu...

Page 7: ...7 ASSEMBLED PARTS PIEZAS ENSAMBLADAS ÉLÉMENTS ASSEMBLÉS PEÇAS PARA MONTAGEM ...

Page 8: ... a la base Les cadres et la base avant s insèrent d un seul côté S ils ne semblent pas s enclencher inverser les cadres et essayer de nouveau As estruturas e a base dianteira são feitas para encaixar em apenas um sentido Caso não encaixa tente encaixar cada parte dos plugues do outro lado da base frontal 1 2 Hub Button Out Botón de conexión sobresaliente Bouton vers l extérieur Botão do hub para f...

Page 9: ... the rear base to be sure it s attached Tira la base trasera para asegurarte de que esté conectada Tirer sur la base arrière pour s assurer qu elle est bien fixée Puxe a base traseira para confirmar que está bem fixa ...

Page 10: ...para que el costado plano y más ancho quede frente a la base delantera Luego repite este paso de montaje S il est impossible d enclencher l anneau du siège il a peut être été assemblé à l envers Retirer l anneau et le retourner afin que le côté large et plat soit orienté vers la base avant Ensuite répéter cette étape d assemblage Se você não conseguuencaixar as partes no local adequado você pode t...

Page 11: ... pegs down through the seat ring Introduce el extremo del colchón con las clavijas en el aro del asiento Faire passer le côté du coussin avec des attaches dans l anneau du siège Encaixe a ponta com as argolas para baixo pelo aro do assento ...

Page 12: ...er the seat ring Ajusta los ocho orificios de botón del colchón en las ocho clavijas abajo del aro del asiento Accrocher les huit boutonnières du coussin aux huit attaches sous l anneau du siège Encaixe os oito botões do acolchoado aos oito aros abaixo do aro do assento ...

Page 13: ...a las piernas del bebé de los orificios de pierna del colchón Sienta o saca cuidadosamente al bebé de la silla Comment installer et retirer bébé du siège Placer le produit assemblé sur le sol S agenouiller ou se tenir derrière le siège et insérer les jambes de l enfant dans les ouvertures du coussin ou les retirer de celles ci Déposer délicatement l enfant dans le siège ou le soulever doucement po...

Page 14: ... el aro del asiento para asegurarte de que el armazón esté abierto Relever les cadres jusqu à ce qu ils s enclenchent Appuyer sur l anneau du siège pour s assurer que le cadre est ouvert Levante as estruturas até que cada uma fique bem encaixada Pressione o aro do assento para abrir a estrutura OPENING THE FRAME APERTURA DEL MARCO OUVERTURE DU PRODUIT ABRINDO A ESTRUTURA ...

Page 15: ...ientras presionas el botón de cada conexión baja el asiento Tout en appuyant sur le bouton de chaque cadre baisser le siège Enquanto aperta o botão em cada conector abaixe o assento FOLDING THE FRAME PLIEGUE DEL MARCO FERMETURE DU PRODUIT DOBRANDO A ESTRUTURA ...

Page 16: ...r el colchón en la silla sigue los pasos de montaje Essuyer le cadre et les jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas utiliser de javellisant Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs Rincer pour éliminer les résidus de savon Laver le coussin en machine à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser de javellisant Sécher en machine à basse température Pour re...

Reviews: