3
WARNING
ADVERTENCIA
Fall Hazard:
Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers.
• Use bouncer
ONLY
on floor.
•
ALWAYS
use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep.
•
NEVER
lift or carry baby in bouncer.
•
NEVER
use toy bar as a handle.
Suffocation Hazard:
Babies have suffocated when bouncers tipped over on
soft surfaces.
•
NEVER
use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
•
NEVER
leave baby unattended.
To prevent
falls
and
suffocation
:
•
ALWAYS
use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep.
•
STOP
using bouncer when baby starts trying to sit up, or has reached 9 kg (20 lb),
whichever comes first.
This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods
of sleep.
Peligro de caídas:
Bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas
de mecedoras.
• Use la mecedora
ÚNICAMENTE
sobre el piso.
•
SIEMPRE
use el sistema de sujeción. Ajústelo para que se adapte de forma
ceñida, incluso si el bebé se duerme.
•
NO
cargar al bebé estando en la mecedora.
•
NO
use la barra de juguetes como asa.
Peligro de asfixia:
Bebés se han asfixiado cuando las mecedoras se voltean sobre
superficies suaves.
•
NO
la use en una cama, sofá, cojín u otra superficie suave.
•
NO
deje al bebé desatendido.
Para evitar
caídas
y
asfixia
:
•
SIEMPRE
use el sistema de sujeción. Ajústelo para que se adapte de forma
ceñida, incluso si el bebé se duerme.
•
DEJE
de usar esta silla mecedora cuando el bebé intente incorporarse por sí solo
o pese 9 kg, lo que ocurra primero.
Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por períodos
prolongados de sueño.