background image

5

Pedal Hub

Moyeu de pédales

Conexión de pedal 

Núcleo do pedal

Pedal Hub

Moyeu de pédales

Conexión de pedal 

Núcleo do pedal

6

Pedal Hub

Moyeu de pédales

Conexión de pedal 

Núcleo do pedal

Pedal Hub

Moyeu de pédales

Conexión de pedal

Núcleo do pedal

Pedal Axle

Essieu de pédales

Eje de los pedales

Eixo do pedal

Tab

Patte

Lengüeta

Lingueta

4

•  Vire a estrutura de lado de modo que a extremidade visível do eixo reto 

esteja para cima.

•  Posicione a ferramenta para colocação da porca de retenção por baixo da 

roda traseira até chegar à porca de retenção.

•  Deslize uma roda traseira 

(lado trabalhado para cima) até o final do eixo reto.

• Deslize uma calota 

(lado da pega para baixo) pelo eixo reto.

•  Posicione uma porca de retenção na extremidade do eixo reto. Bata na 

porca de retenção com um martelo. 

Suavemente puxe a roda traseira para 

cima para checar se a roda propriamente dita está bem presa ao eixo reto.

•  Insira uma das linguetas do protetor num orifício da calota. Pressione 

para encaixar o protetor no local apropriado. Repita o procedimento para 

encaixar o outro protetor na outra calota. 

Assembly  

Assemblage  

Montaje  

Montagem

•  While holding the pedal hubs on the pedal axle, insert the pedal axle 

through the hole in the centre of the front wheel

•  Push the pedal hubs into the centre of the front wheel until they are flush 

with the surface of the front wheel.

•  En tenant les moyeux de pédale sur l’essieu de pédales, insérer ce dernier 

dans le trou dans le centre de la roue avant.

•  Pousser les moyeux de pédale dans le centre de la roue avant jusqu’à ce 

qu’ils soient de niveau avec la surface de la roue avant.

•  Mientras sujeta las conexiones de pedal en el eje de los pedales, intro-

ducir el eje de los pedales en el orificio en el centro de la rueda delantera.

•  Empujar las conexiones de pedal hacia el centro de la rueda delantera 

hasta que queden alineadas con la superficie de la rueda delantera.

•  Enquanto segura os núcleos de pedal em seu respectivo eixo (eixo do pedal), 

insira o eixo do pedal no orifício localizado no centro da roda dianteira.

•  Pressione os núcleos do pedal para o centro da roda dianteira até que 

eles estejam no mesmo nível da superfície da roda dianteira. 

•  Turn the front wheel assembly over.
•  Insert the remaining pedal hubs on 

top of and below the pedal axle and 

into the hole in the centre of the front wheel.

•  Push the pedal hubs into the centre of the front wheel until they are flush 

with the surface of the front wheel.

• Retourner la roue avant assemblée.
•  Insérer les moyeux de pédale qui restent sur le dessus et sur le dessous 

de l’essieu de pédales et dans le trou au centre de la roue avant.

•  Pousser les moyeux de pédale dans le centre de la roue avant jusqu’à ce 

qu’ils soient de niveau avec la surface de la roue avant.

• Voltear la unidad de la rueda delantera.
•  Introducir las conexiones de pedal restantes arriba y debajo del eje de los 

pedales y en el orificio en el centro de la rueda delantera.

•  Empujar las conexiones de pedal hacia el centro de la rueda delantera 

hasta que queden alineadas con la superficie de la rueda delantera.

• Vire a estrutura da roda dianteira.
•  Insira os núcleos de pedal remanescentes em cima e em baixo do eixo do 

pedal e na abertura localizada no centro da roda dianteira.

•  Pressione os núcleos de pedal no centro da roda dianteira até estarem 

alinhados com a superfície da roda dianteira.

Tab

Patte

Lengüeta

Lingueta

Slot

Fente

Ranura

Abertura

•  Fit two pedal hubs onto the pedal axle tabs. Make sure the tabs fit into the 

slot in each pedal hub.

•  Fixer deux moyeux aux pattes de l’essieu de pédales. S’assurer que les 

pattes sont bien insérées dans chaque moyeu de pédales.

•  Ajustar dos conexiones de pedal en las lengüetas del eje de los pedales. 

Asegurarse de que las lengüetas se ajusten en la ranura en cada cone-

xión de pedal.

•  Encaixe dois núcleos de pedal nas liguetas do eixo (eixo do pedal). 

Certifique-se de que as linguetas se encaixam na abertura de cada núcleo 

de pedal. 

Hole

Trou

Orificio

Orifício

Pedal Axle

Essieu de pédales

Eje de los pedales 

Eixo de pedal

Pedal Hubs

Moyeux de pédales

Conexiones de pedal 

Núcleos de pedal

Front Wheels

Roues avant  

Ruedas delanteras

Rodas dianteiras

5

Summary of Contents for J7439

Page 1: ...from the photograph f Les caract ristiques du produit et les d corations peuvent varier par rapport la photographie S Las caracter sticas y decoraci n del producto pueden variar de los mostrados P As...

Page 2: ...Si llegara a faltar alguna pieza contactarse con el Servicio de atenci n al cliente en lugar de devolver este producto a la tienda Pasarle un pa o limpio seco a cada pieza antes del montaje Algunas p...

Page 3: ...Tenedor P Forquilha e Headlight Cover f Couvre phare S Cubierta del faro P Prote o do farol e Seat Retainer f Dispositif de retenue de la selle S Sujetador del asiento P Retentor do assento e Cap f C...

Page 4: ...ed end of the straight axle up Place the cap nut assembly tool under the assembled rear wheel and onto the cap nut Slide a rear wheel indented side up onto the end of the straight axle Slide a hubcap...

Page 5: ...eixo do pedal no orif cio localizado no centro da roda dianteira Pressione os n cleos do pedal para o centro da roda dianteira at que eles estejam no mesmo n vel da superf cie da roda dianteira e Turn...

Page 6: ...fork arm f Placer la roue avant assembl e entre les bras de la fourche S assurer que l essieu de p dales est ench ss dans la fente du bas de chaque bras de la fourche Placer un couvre fourche sur l es...

Page 7: ...l cuello del armaz n Asegurarse de que el tenedor est colocado de modo que las cubiertas del tenedor apunten hacia las ruedas traseras Ajustar el manubrio en el poste del tenedor y empujarlo hacia aba...

Page 8: ...e de que las reas donde van a ir pegadas las etiquetas est n limpias y secas Pasarle a este veh culo un pa o limpio suave y seco para eliminar polvo o aceite Para obtener mejores resultados no despega...

Page 9: ...slots for the lower middle or upper position Lower the seat so that the seat retainer inserts and snaps into the slots in the frame Pull up on the seat to be sure it is secure f Ins rer de biais les p...

Page 10: ...eries are used they are only to be charged under adult supervision f Dans des circonstances exceptionnelles les piles pourraient couler et causer des br lures chimiques ou endommager irr m diablement...

Page 11: ...esiduo de jab n P Verifique as partes pl sticas regularmente e se estiverem quebradas ou rachadas descarte as adequadamente Verifique os prendedores regularmente para certificar se de que estejam bem...

Page 12: ...ey ride For this reason even while riding a tricycle it is a good idea to familiarize your child with helmet use so that it becomes a habit for life Choose a helmet that com plies with requirements of...

Reviews: