background image

5

Consumer Information  •  Renseignements pour les consommateurs

Verbraucherinformation  •  Informazioni per l’Acquirente  

Informacje dla klienta  •  Vásárlóknak szóló tájékoztatás  •  Informace pro spotřebitele  

Informácie pre spotrebiteľa  •  Информация для потребителей  •  Tüketici Bilgisi 

Informatiile consumatorului  •  Nasveti za kupca  •  Informācija patērētājam  

Informacija vartotojui  •  Tarbijainfo

•  Please read these instructions before assembly and use of this product. 
•  Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver 

(not included). 

•  Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use. 
• Overfilling the bathtub may cause it to leak. 
•  After each use, drain and rinse all items. 
• Before storing, drain, clean, rinse and dry all items. 
•  The hammock is surface wash only with a mild cleaning solution and damp 

cloth. Do not use bleach. Rinse the hammock thoroughly. Squeeze excess 
water from the hammock and line dry.  

• Product features and decoration may vary from photos. 

•  Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
•  Assemblage par un adulte requis. Outil nécessaire : un tournevis cruciforme 

(non fourni).

•  Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger les surfaces de jeu 

avant utilisation.

• La baignoire risque de fuir si elle est trop remplie.
• Vider et rincer tous les éléments après chaque utilisation.
•  Vider, laver, rincer et sécher tous les éléments avant de les ranger.
•  Le transat peut être nettoyé en surface uniquement avec un détergent 

doux et un linge humide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Bien rincer le transat. 
Essorer le transat à la main et le suspendre pour le faire sécher.

•  Les caractéristiques et les décors du produit peuvent varier par rapport 

aux photos.

•  Die Anleitung vor Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte 

sorgfältig durchlesen.

•  Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. Für den 

Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich 
(nicht enthalten).

•  Wasserspielzeuge können spritzen! Die Spielfläche vor dem 

Spielen abdecken.

•  Nicht zu viel Wasser in die Badewanne einlassen, da sie sonst 

überlaufen kann.

•  Nach jedem Gebrauch das Spielzeug gründlich abspülen und trocknen.
•  Das Spielzeug vor dem Aufbewahren gründlich entleeren, reinigen, 

abspülen und trocknen.

•  Das Sicherheitsnetz nur mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung 

angefeuchteten Tuch abwischen. Keine Bleichmittel verwenden. Das 
Sicherheitsnetz gründlich abspülen. Das Sicherheitsnetz auswringen 
und an der Wäscheleine trocknen.

•  Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und 

Gestaltung vorbehalten. 

•  Leggere le istruzioni prima di eseguire il montaggio e prima di usare 

del prodotto.

•  Il prodotto deve essere montato da un adulto. Attrezzo richiesto per 

il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).

•  I prodotti d’acqua a volte creano disordine. Proteggere le superfici 

prima dell’uso.

•  Non riempire eccessivamente la vaschetta per prevenire le perdite.
• Dopo l’uso, scolare e risciacquare tutti i componenti.
•  Prima di riporre il prodotto, scolare, pulire risciacquare e asciugare tutti 

i componenti.

•  Lavare il supporto per neonati solo in superficie con un panno umido 

e sapone neutro. Non candeggiare. Risciacquare il supporto accuratamente. 
Strizzare l’acqua in eccesso dal supporto e stenderlo ad asciugare.

•  Funzioni e decorazioni possono variare rispetto a quelle illustrate.

•  Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed montażem i rozpoczęciem 

korzystania z tego produktu.

•  Montaż powinien zostać przeprowadzony przez osobę dorosłą. 

Narzędzie potrzebne do montażu: śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje 
się w opakowaniu).

•  Zabawki, przy których wykorzystuje się wodę, czasami mogą być kłopotliwe. 

Przed rozpoczęciem zabawy zabezpiecz miejsca, gdzie będą bawić się dzieci.

•  Przepełnienie wanienki może doprowadzić do przeciekania wody.
•  Po każdej zabawie osusz i przepłucz wszystkie elementy.
•  Przed przechowywaniem wanienki osącz, wyczyść i osusz 

wszystkie elementy.

•  Powierzchnię hamaka można myć roztworem łagodnego środka 

czyszczącego i wilgotną ściereczką. Nie prać. Nie używaj wybielaczy. 
Dokładnie wypłucz hamak. Wyciśnij nadmiar wody z hamaka i wysusz 
na sznurku.  

•  Funkcje produktu i elementy dekoracyjne mogą się różnić od pokazanych 

na zdjęciu. 

•  A termék összeszerelése és használata előtt olvassa át ezeket az utasításokat. 
•  Az összeszerelést felnőtt végezze. Az összeszereléshez szükséges eszköz: 

csillagcsavarhúzó (nincs mellékelve). 

•  A vízijátékok elpiszkolódhatnak. Használat előtt tartsa tisztán 

a játék felületeket. 

•  A túlságosan megtöltött fürdőkádból kifolyhat a víz. 
•  Minden használat után víztelenítse és öblítse le az összes alkotóelemet. 
•  Tárolás előtt víztelenítse, tisztítsa meg, majd öblítse le az összes alkotóelemet. 
•  A függőágynak csak a külső felülete mosható, enyhe tisztítóanyagba mártott 

nedves ruhával lehet megtisztítani. Fehérítőszerrel ne tisztítsa. Öblítse át 
alaposan a függőágyat. Csavarja ki a függőágyból a fölösleges vizet, 
majd szárítsa meg természetes napfényen.  

•  A termék jellemzői és a díszítések eltérhetnek a fényképeken látottaktól.

•  Prosím přečtěte si návod, než výrobek sestavíte.
•  Výrobek musí sestavit dospělý. Nářadí potřebné k sestavení: 

křížový šroubovák (není součástí balení).  

•  Vodní hračky se někdy znečistí. Hrací povrch před použitím ošetřete.  
•  Přeplnění vaničky může způsobit, že bude voda vytékat. 
•  Po každém použití všechny části vyprázdněte a vypláchněte.   
•  Před uložením všechny části vyprázdněte, vyčistěte, opláchněte a osušte.    
•  U visutého lůžka lze mýt pouze povrch, a to jemným čisticím roztokem 

a vlhkým hadrem. Nepožívejte bělicí prostředky. Visuté lůžko důkladně 
opláchněte. Přebytečnou vodu vyždímejte a nechte usušit.     

•  Vlastnosti a ozdoby výrobku se mohou lišit od fotografií.

•  Pred montážou a použitím výrobku si prečítajte tieto pokyny.
•  Na montáž je potrebná dospelá osoba. Nástroje potrebné na montáž: 

skrutkovač Phillips (nie je súčasťou balenia).

•  Pri hre s vodnými hračkami môže vzniknúť neporiadok. Pred použitím 

zabezpečte povrchy, ktoré by sa mohli poškodiť.

•  Preplnením vaničky môže dôjsť k jej vytečeniu.
•  Po každom použití zo všetkých častí vylejte vodu a opláchnite ich.
•  Pred uložením zo všetkých častí vylejte vodu, očistite, opláchnite a osušte ich
•  Závesnú sieť očistite len povrchovo jemným čistiacim prostriedkom a vlhkou 

handričkou. Nepoužívajte bielidlo. Sieť dôkladne opláchnite.
Nadbytočnú vodu vytlačte a sieť nechajte uschnúť na šnúre.

•  Prvky a ozdoby produktu sa môžu líšiť od zobrazených.

Summary of Contents for J7813

Page 1: ...BYSTE SE K NĚMU MOHLI POZDĚJI VRÁTIT DÔLEŽITÉ TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE PRE BUDÚCU POTREBU WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVVERTENZA OSTRZEŻENIE FIGYELEM VAROVÁNÍ VAROVANIE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ UYARI ATENTIE OPOZORILO BRĪDINĀJUMS PERSPĖJIMAS HOIATUS ВНИМАНИЕ СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ÖNEMLİ REFERANS OLARAK KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN IMPORTANT PASTRATI INSTRUCTIUNILE PENTRU REFERINTE V...

Page 2: ... Sie IMMER vor dem Gebrauch dass das Produkt sicher in ein Waschbecken oder ins Bad passt Nur für den Gebrauch zu Hause WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG AVVERTENZA OSTRZEŻENIE FIGYELEM QUESTO PRODOTTO NON E UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA I bambini possono ANNEGARE nelle vaschette da bagno I bambini possono annegare in 2 5 cm di acqua fare il bagnetto al bambino SEMPRE con la minima quantità di acqua nec...

Page 3: ...sla daha büyük bir küvetin içindeki suya koymayın Çocuğu DAİMA bir erişkinin erişebileceği uzaklıkta tutun Yetişkin yerine başka bir çocuğun gözetimine BIRAKMAYIN Bebeği bu ürünün için TAŞIMAYIN Bebeği küvete sokmadan once su sıcaklığını dirseğinizle HER ZAMAN kontrol edin Küveti kullanmadan önce banyoda ya da lavaboda güvenli yerleştirebildiğinizden HER ZAMAN emin olun Yalnızca ev kullanımı içind...

Page 4: ... nesestaveném stavu obsahuje tento výrobek malé díly Výrobek musí sestavit dospělý Tento produkt vo svojom nezmontovanom stave obsahuje malé časti Na montáž je potrebná dospelá osoba CAUTION ATTENTION VORSICHT AVVERTENZA UWAGA FIGYELMEZTETÉS VÝSTRAHA UPOZORNENIE ВНИМАНИЕ DİKKAT PRECAUTII POZOR BRĪDINĀJUMS ĮSPĖJIMAS HOIATUS SEE TOODE EI OLE PÄÄSTEVAHEND Imikuvanni kasutamisel on esinenud väikelaste...

Page 5: ...ficie con un panno umido e sapone neutro Non candeggiare Risciacquare il supporto accuratamente Strizzare l acqua in eccesso dal supporto e stenderlo ad asciugare Funzioni e decorazioni possono variare rispetto a quelle illustrate Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed montażem i rozpoczęciem korzystania z tego produktu Montaż powinien zostać przeprowadzony przez osobę dorosłą Narzędzie potrz...

Page 6: ... izdelka skrbno preberite navodila Priporočamo da banjico sestavi nekdo od odraslih Pri sestavi potrebujete Phillipsov križni izvijač ni priložen Vodne igračke včasih puščajo madeže Pred uporabo zaščitite igralne površine V banjico ne nalijte preveč vode sicer se bo razlila čez rob Po vsaki uporabi vse predmete temeljito splaknite in osušite Pred shranjevanjem iz banjice in igračk izlijte vodo jih...

Page 7: ...r 8 x 2 5 cm Schraube 2 Verschluss in Originalgröße abgebildet Vite 8 x 2 5 cm 2 Vite in Dimensione Reale Śruba 8 x 2 5 cm 2 Zapięcie Rysunek w wielkości rzeczywistej 2 db 8 as méretű 2 5 cm hosszú csavar Csíptető Tényleges méretben látható Šroub č 8 x 2 5 cm 2 Šroub zobrazen ve skutečné velikosti 2 skrutky 8 x 2 5 cm Upínadlo Zobrazené v skutočnej veľkosti Болт 8 X 2 5 см 2 шт Крепёж показан в на...

Page 8: ... nicht für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen IMPORTANTE Prima del montaggio e uso ispezionare il prodotto per eventuali danni ai componenti per giunti allentati pezzi mancanti o parti appuntite NON usare nel caso in cui dovessero esserci pezzi mancanti o rotti Contattare gli uffici Mattel locali per i pezzi di ricambio e le istruzioni se necessario Non sostituire mai i componenti WAŻNE Prze...

Page 9: ... в основание и закрутите их с помощью крестообразной отвертки Не закручивайте слишком сильно Küveti ters çevirerek düz bir zemin üzerine yerleştirin Tabanı küvete oturtun Tabana iki vida takıp yıldız tornavidayla vidaları sıkın Çok fazla sıkmayın Intoarceti cada pe o suprafata plana Potriviti postamentul la cada Introduceti cele doua suruburi in postament si strangeti le cu surubelnita Philips Nu ...

Page 10: ...sieť pripojenú ku všetkým štyrom rohom vaničky používajte len s dieťaťom ktoré neváži viac ako 4 5 kg Установите аквариумный ванный центр для использования с 1 новорожденным до 4 5 кг 2 младенцами или 3 детьми старшего возраста Примечание для новорожденных Используйте гамак прикреплённый ко всем четырём креплениям ванны только для ребёнка весом до 4 5 кг Akvaryum Küvet i 1 Yeni Doğmuş Bebek 4 5 kg...

Page 11: ...Estremità Larga Szeroki koniec Széles vég Široký konec Široký koniec Clips Attaches Klipps Fermi Klipsy Csíptetők Svorky Spony Защёлки Klipsler Clame Zaponki Saspraudes Sąvaržėlės Klambrid Fit the clips on the headrest end of the hammock to the narrow end of the bathtub Fit the clips on the other end of the hammock to the wide end of the bathtub Tighten the hammock fit as much as possible Pull the...

Page 12: ...одголовника к узкой стороне ванны Прикрепите защёлки на гамаке с другой стороны к широкой стороне ванны Закрутите гамак как можно крепче Потяните за свободный конец ремня Положите ванну на раковину или поместите на ровную поверхность Вставьте затычку в отверстие внизу ванны Наполните ванну как можно меньшим количеством воды необходимым для купания ребёнка Проверьте температуру воды Вставьте игрушк...

Page 13: ...snetz Collegare i fermi dell estremità del poggiatesta del supporto all estremità stretta della vaschetta Appoggiare il fondo del supporto nella vaschetta Appoggiare la vaschetta sul lavandino o posizionarla su una superficie piatta Collegare la spina al foro inferiore della vaschetta Riempire la vaschetta con la minore quantità di acqua possibile per lavare il bambino Verificare la temperatura de...

Page 14: ...a ravno površino Potisnite čep v luknjo na dnu banjice Napolnite banjico s čim manj vode za kopanje dojenčka Preverite temperaturo vode Vtaknite igračko v stransko zarezo na banjici Previdno položite dojenčka na varovalno mrežo Ievietojiet saspraudes guļamtīkla pagalvja galā šaurākajā vannas galā Ieklājiet vannā guļamtīkla pamatni Ievietojiet vannu izlietnē vai novietojiet uz līdzenas virsmas Ievi...

Page 15: ...Umístěte vaničku do větší vany nebo ji postavte na místo s rovným povrchem Umístěte zátku do díry na dně vaničky Naplňte vaničku minimálním množstvím vody ke koupání dítěte Vyzkoušejte teplotu vody Zastrčte hračku do postranní drážky vaničky Opatrně položte dítě do vaničky Položte vaničku do väčšej vane alebo na rovný povrch Otvor na dne vaničky upchajte zátkou Do vaničky napustite čo najmenej vod...

Page 16: ...mattel com Deutschland Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich Schweiz Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 Österreich Mattel Ges m b H Triester Str A 2355 Wiener Neudorf Mattel Srl 28040 Oleggio Castello Italy Prosimy zachować opakowanie ponieważ zawiera ważne informacje W razie potrzeby skorzystaj z poniższego adresu Mattel Poland Sp z o o ul Kijowska 1 03 738 Warszawa Распространяе...

Reviews: