background image

12

Slot

Fente

Schlitz

Gleufje

Fessura

Ranura

Hul

Ranhura

Napinläpi

Spor

Hål

Εσοχή

Button

Bouton

Knopf

Knopje

Tasto

Botón

Knap

Botão

Nappi

Knapp

Knapp

Κουμπί

IMPORTANT!Alwaysusethestrapsprovidedtoattachthistoytoacrib/cot.

IMPORTANT!Toujoursutiliserlescourroiesfourniespourfixercejouetàunlit.

WICHTIG!NurdiediesemProduktbeigefügtenRiemenverwenden,umdasProduktaneinemKinderbettzubefestigen.

BELANGRIJK!Bevestighetspeelgoedaltijdaandewiegmetdebijgeleverderiempjes.Geenandereriempjesgebruiken.

IMPORTANTE!Usaresemprelefascetteforniteconilgiocattoloperagganciarloallettino.

E  

¡ATENCIÓN!Utilizarexclusivamentelascintasqueincorporaeljugueteparacolocarloenlacuna,noañadirotrotipo

desujeciónalmismo.

VIGTIGT!Brugaltiddemedfølgenderemmetilatfastgørelegetøjettilsengen.

ATENÇÃO!Usesempreascorreiasfornecidasparaprenderobrinquedoaoberço.

TÄRKEÄÄ!Kiinnitäleluainasänkyynpakkauksessamukanaolevillaremmeillä.

VIKTIG!Brukalltidmedfølgendestroppertilåfestedennelekentilenseng.

VIKTIGT!Användalltidderemmarsommedföljerförattfästaleksaken.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!  Πάντα να χρησιμοποιείτε τα ειδικά ζωνάκια για να προσαρμόζετε το προϊόν στην κούνια.

Crib/cotRail

Barrehorizontaledulit

Kinderbettgeländer

Wiegreling

Spondadellettino

Barandilladelacuna

Sengekant

Travedoberço

Sängynlaita

Kantenpåsengegjerdet

Ribba

Κάγκελο Κούνιας

AttachmentStrap

Courroiedefixation

Befestigungsriemen

Bevestigingsriempje

Fascettadicollegamento

Cintadesujeción

Fastgørelsesrem

Correiaparaprender

Kiinnitysremmi

Festestropp

Fästrem

Ζωνάκι Προσαρμογής

BackView

Vuearrière

AnsichtRückseite

Achteraanzicht

Vistadalretro

Vistodesdeatrás

Setbagfra

Vistoportrás

Kuvatakaa

Settbakfra

Bakifrån

Πίσω Όψη

G   

Note:

If you are attaching this toy to a crib/cot side rail that 

can be lowered and raised, make sure the crib/cot side rail 

is in the raised (locked) position whenever a child is in the 

crib/cot.

•  Position the toy inside the crib/cot.

•  Wrap one of the toy’s attachment straps around the crib/cot rail.

•  Fasten the attachment strap slot to the button on the 

back of the toy. This toy should be snug against the 

crib/cot rail and spindles. Use the strap slot that provides 

the tightest fit.

•  Repeat this procedure to secure the other  

attachment strap.

F   

Remarque:

 Si le jouet est fixé à une barre de lit qui peut 

être baissée ou levée, veiller à ce que la barre soit en 

position relevée et verrouillée lorsque l’enfant est dans le lit.

•  Positionner le jouet à l’intérieur du lit.

•  Faire passer une des courroies autour de la barre du lit.

•  Insérer le bouton à l’arrière du jouet dans une fente de la 

courroie. Le jouet doit se trouver parfaitement accolé aux 

montants et à la barre du lit. Utiliser la fente qui procure 

l’ajustement le plus serré. 

•  Répéter ce procédé pour fixer l’autre courroie.

D   

Hinweis:

 Sollten Sie dieses Produkt an einem 

Kinderbettgeländer befestigen, das niedriger und höher 

gestellt werden kann, achten Sie darauf, dass sich das 

Geländer sicher eingerastet in der höher gestellten Position 

befindet, wenn sich ein Kind im Kinderbett aufhält.

•  Halten Sie das Spielzeug in das Kinderbett.

•  Binden Sie einen der Befestigungsriemen um das 

Geländer des Kinderbetts.

•  Ziehen Sie den Schlitz des Befestigungsriemens über 

den Knopf auf der Rückseite des Spielzeugs. Dieses 

Spielzeug muss fest und sicher an Geländer und 

Gitterstäben befestigt werden. Verwenden Sie den 

Befestigungsriemen-Schlitz, mit dem sich das Produkt am 

Strammsten befestigen lässt.

•  Wiederholen Sie diesen Vorgang für den anderen Riemen.

Summary of Contents for K3800

Page 1: ...K3800 L2082 www fisher price com ...

Page 2: ...un adulto debe instalar el juguete en la cuna y sustituir las pilas gastadas Herramienta necesaria para la colocación de las pilas destornillador de estrella no incluido LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO K Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Der skal bruges fire C batterier medfølger i legetøjet En voksen skal fastgøre legetøjet til sen...

Page 3: ...ich auf der Rückseite des Produkts Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen Die Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen 4 Alkali Batterien C LR14 einlegen Hinweis Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali Batterien Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben mit einem Kreuzschlitzsch...

Page 4: ...t siinä olevien paristojen tilalle 4 C LR14 paristoa Paristokotelo on lelun takana Avaa kannen ruuvit ristipäämeisselillä Irrota kansi Aseta koteloon 4 C LR14 alkaliparistoa Vihje Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit ristipää meisselillä Älä kiristä liikaa Kun äänet valot tai liikkeet heikkenevät tai lakkaavat toimimasta aikuisen on aika vai...

Page 5: ...2 96 EC Para más información sobre la eliminación correcta de residuos póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad K Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald 2002 96 EF Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger gælder kun i Europa P Proteja o ambiente não coloque este produto no lixo doméstico 2002 9...

Page 6: ... or rechargeable nickel cadmium Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommen...

Page 7: ...las tal como se indica en el interior del compartimento Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el juguete Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas No quemar el juguete ya que las pilas de su interior podrían explotar o desprender líquido corr...

Page 8: ...r batteriene skal lades s Underexceptionella förhållanden kan batterierna läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken Undvik batteriläckage Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier alkaliska med vanliga eller laddningsbara Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken under en längre tid...

Page 9: ...ine zusätzlichen Schnüre Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen um es an einem Kinderbett oder Laufstall zu befestigen N Dit product is niet geschikt voor elk soort wieg Geen extra riempjes of koordjes aan de wieg of box vastmaken I Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di lettino Non aggiugere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il prodotto al lettino o a...

Page 10: ...sänkyyn äläkä leikkikehään M Produktet kan ikke festes til alle senger Bruk ikke ekstra snorer eller stropper til å feste produktet til sengen eller lekegrinden s Produkten går inte att sätta fast på alla spjälsängar Använd inga extra snören eller band i spjälsäng eller lekhage R Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την προσαρμογή του P ...

Page 11: ...e matras lager neerleggen I Se la distanza tra il fondo del giocattolo e il materasso fosse inferiore a 18 cm abbassare il materasso del lettino E Si la distancia entre el juguete y el colchón es inferior a 18 cm bajar el colchón K Hvis afstanden mellem legetøjet og madrassen er mindre end 18 cm skal madrassen sænkes P Se a distância entre o brinquedo e o colchão for menor que 18 cm abaixe o colch...

Page 12: ...View F Vue arrière D Ansicht Rückseite N Achteraanzicht I Vista dal retro E Visto desde atrás K Set bagfra P Visto por trás T Kuva takaa M Sett bakfra s Bakifrån R Πίσω Όψη G Note If you are attaching this toy to a crib cot side rail that can be lowered and raised make sure the crib cot side rail is in the raised locked position whenever a child is in the crib cot Position the toy inside the crib ...

Page 13: ...år legetøjet til at sidde bedst fast Den anden rem fastgøres på samme måde P Atenção Se prender este brinquedo a uma grade de berço móvel certifique se de que está levantada e bloqueada sempre que a criança estiver no berço Coloque o brinquedo por dentro do berço Prenda uma das correias do brinquedo à volta da trave Insira a ranhura da correia no botão da parte de trás do brinquedo O brinquedo dev...

Page 14: ... un nodo piuttosto che con un fiocco che potrebbe essere facilmente slegato E Anudar las cuerdas a dos de los barrotes Atención recomendamos atar las cuerdas con un nudo y no con un lazo ya que los lazos se sueltan con mayor facilidad K Før legetøjets snore rundt om tremmerne og bind en knude Bemærk Det er bedst at binde knude da en sløjfe let går op P Passe os fios do brinquedo em volta das grade...

Page 15: ...s without Music Rainforest Sounds and Lullabies Classical Music with Rainforest Sounds Light and Motion Select Switch Six Minutes of Lights Motion and Music 12 Minutes of Lights and Music 18 Minutes of Music Start Press the toucan to start or restart music sound lights F Boutonalimentation volume Glisser le bouton sur arrêt volume bas volume modéré ou volume fort Sélecteur de sons Sons de la forêt...

Page 16: ...iek Start Druk op de toekan om de muziek geluidjes en bewegingen te starten I Interruttoredi attivazione volume Spostare l interruttore di attivazione su off volume basso volume medio o volume alto Leva di selezione del suono Suoni della foresta senza musica Suoni della foresta e ninne nanne Musica classica con suoni della foresta Leva di selezione luci e movimenti Sei minuti di luci movimento e m...

Page 17: ...nutos de música Iniciar Pressione o tucano para re iniciar a música sons luzes T Virtakytkinja äänenvoimakkuuden säädin Kytkimessä on neljä asentoa virta pois hiljaiset tavalliset ja voimakkaat äänet Äänten valintakytkin Sademetsän ääniä ilman musiikkia Sademetsän ääniä ja kehtolauluja Klassista musiikkia ja sademetsän ääniä Valojen ja liikkeiden valintakytkin Kuusi minuuttia valoja liikkeitä ja m...

Page 18: ...l n existe pas de pièce de rechange pour ce jouet Ne pas démonter le jouet D Die Oberfläche dieses Spielzeugs zum Reinigen mit einem angefeuchteten Tuch abwischen Das Produkt nicht in Wasser tauchen Dieses Produkt nicht auf eine harte Fläche fallen lassen Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile Das Produkt nicht auseinander nehmen N De buitenkant van dit speelgoed kan worden schoongeveegd met...

Page 19: ... hard flate Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv Ikke ta leken fra hverandre s Torka av leksaken med en fuktig trasa Doppa inte leksaken i vatten Tappa inte leksaken på hårt underlag Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken Ta inte isär leksaken R Για να καθαρίσετε το προϊόν σκουπίστε την επιφάνειά του με ένα βρεγμένο πανί Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό Μην πε...

Page 20: ...206 Lisboa SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsu...

Reviews: