•
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•
Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
•
En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que par un adulte.
D
InAusnahmefällenkönnenBatterienauslaufen.
DieauslaufendeFlüssigkeitkannVerbrennungen
verursachenoderdasProduktzerstören.Umein
AuslaufenvonBatterienzuvermeiden,beachten
SiebittefolgendeHinweise:
•
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
•
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
•
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
•
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
•
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
•
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
•
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
•
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
G
Inexceptionalcircumstances,batteriesmayleak
fluidsthatcancauseachemicalburninjuryorruin
yourproduct.Toavoidbatteryleakage:
•
Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
•
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•
Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of product
in a fire. The batteries inside may explode or leak.
•
Never short-circuit the battery terminals.
•
Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
•
Do not charge non-rechargeable batteries.
•
Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
•
If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
F
Lorsdecirconstancesexceptionnelles,des
substancesliquidespeuvents’écoulerdespileset
provoquerdesbrûlureschimiquesouendommager
lejouet.Pourévitertoutécoulementdespiles:
•
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
•
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
•
Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
•
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•
Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
G
Battery Safety Information
F
Mises en garde au sujet des piles
D
Batteriesicherheitshinweise
N
Batterij-informatie
I
Norme di sicurezza per le pile
E
Información de seguridad acerca de las pilas
K
Information om sikker brug af batterier
P
Informação sobre pilhas
T
Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
M
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
s
Batteriinformation
R
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
1,5Vx4
“C”(LR14)