10
G
Seat Frame
F
Structure du siège
D
Sitzrahmen
N
Stoelframe
I
Telaio Seggiolino
E
Armazón de la silla
K
Sæderamme
P
Estrutura do Assento
T
Istuimen runko
M
Seteramme
s
Sitsram
R
Πλαίσιο Καθίσματος
G
Seat Hubs
F
Pivots de siège
D
Sitzhalterungen
N
Stoelscharnieren
I
Mozzi Seggiolino
E
Pivotes de la silla
K
Sædenav
P
Eixo do Assento
T
Istuimen navat
M
Seteholdere
s
Sitsfäste
R
Στηρίγματα Καθίσματος
G
• Position the seat frame so that the tubes are upright, as shown.
• While gently pulling the seat hubs out, fit them to the matching frame hubs.
Hint: If the hubs do not fit together, simply turn the seat frame around and try again!
F
• Placez la structure du siège de façon à ce que les tubes soient presque verticaux,
tel qu’illustré.
• En tirant sur les pivots de siège, fixez-les aux pivots de la structure correspondants.
Remarque : si les pivots ne se fixent pas, tournez la structure du siège à l'autre côté !
D
• Den Sitzrahmen so positionieren, dass die Stangen wie dargestellt aufrecht sind.
• Die Sitznaben vorsichtig herausziehen und in die passenden Rahmennaben stecken.
Hinweis: Passen die Naben nicht zusammen, den Sitzrahmen einfach umdrehen und
den Vorgang wiederholen!
N
• Zet het stoelframe neer met de stangen rechtop (zie afbeelding).
• Trek de stoelscharnieren voorzichtig uit en bevestig ze aan de bijbehorende
framescharnieren.
Tip: Als de scharnieren niet passen, gewoon het stoelframe omdraaien en het
nogmaals proberen!
G
Frame Hubs
F
Pivots du cadre
D
Rahmennaben
N
Framescharnieren
I
Mozzi del telaio
E
Conexiones del armazón
K
Rammenav
P
Eixos
T
Rungon navat
M
Rammenav
s
Ramnav
R
Στηρίγματα Πλαισίου
I
• Posizionare il telaio del seggiolino in modo tale che i tubi siano in posizione
verticale, come illustrato.
• Tirando delicatamente i mozzi del seggiolino verso l'esterno, assemblarli ai mozzi
del telaio corrispondenti.
Suggerimento: se i mozzi non dovessero collegarsi, ruotare il telaio del seggiolino
e riprovare!
E
• Colocar el armazón del asiento con los tubos en posición vertical, tal como
muestra el dibujo.
• Tirando suavemente de las conexiones del asiento hacia fuera, encajarlas en las
conexiones del armazón.
Atención: si las conexiones no encajan bien, dar la vuelta al armazón del asiento
y volver a intentarlo.
K
• Anbring sæderammen, så rørene vender opad som vist.
• Træk forsigtigt sædenavene udad, og fastgør dem til de tilhørende rammenav.
Tip: Hvis navene ikke passer sammen, skal du vende sæderammen om og
prøve igen!
P
• Posicione a estrutura do assento de forma a que os tubos fiquem virados para
cima, como mostra a imagem.
• While gently pulling the seat hubs out, fit them to the matching frame hubs.
Enquanto puxa ligeiramente os eixos do assento para fora, insira-os nos eixos
correspondentes da estrutura.
Atenção: Se os eixos não encaixarem, basta virar a estrutura do assento ao contrário
e tentar de novo!
T
• Aseta istuinkehikko kuvan mukaisesti niin, että putket ovat pystyasennossa.
• Vedä istuinkehikon napoja hieman ulospäin, ja sovita ne rungon napoihin.
Vihje: Jos navat eivät sovi yhteen, käännä istuinkehikko toisin päin ja yritä uudelleen!
M
• Plasser seterammen slik at rørene vender opp, som vist på tegningen.
• Trekk setenavene forsiktig ut og fest dem til rammenavene.
Tips: Hvis navene ikke passer sammen, snur du bare seterammen og prøver på nytt!
s
• Placera sitsramen så att rören befinner sig i upprätt läge enligt bilden.
• Samtidigt som du försiktigt drar sitsnaven utåt passar du in dem på motsvarande
ramnav.
Tips: Om naven inte passar ihop vänder du på sitsramen och försöker igen!
R
•
Τοποθετήστε το πλαίσιο καθίσματος, έτσι ώστε οι σωλήνες να κοιτάζουν προς τα πάνω,
όπως απεικονίζεται.
•
Τραβώντας σιγά σιγά τα στηρίγματα πλαισίου προς τα έξω, προσαρμόστε τα στα
αντίστοιχα στηρίγματα πλαισίου.
Συμβουλή:
Εάν τα στηρίγματα δεν προσαρμόζονται μεταξύ τους, απλά γυρίστε το
πλαίσιο καθίσματος και προσπαθήστε ξανά!
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Montage
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση