background image

6

4

• Turn the assembly upright.
•  Fit the pins on the seat back into the slots in the top side of the 

seat bottom assembly.

•  Fit the tabs on the bottom of the seat back into the holes in the 

seat bottom assembly.

• Push near each seat back tab to 

“snap”

 it into place.

•  Mettre l’assemblage debout.
•  Insérer les chevilles du dossier dans les fentes situées sur le 

dessus du siège.

•  Insérer les pattes situées sous le dossier dans les trous 

du siège.

•  Appuyer près de chaque patte jusqu’à ce que le dossier 

s'enclenche.

•  Colocar la unidad en posición vertical.
•  Ajustar el respaldo en las ranuras en la parte de arriba de la 

unidad del asiento.

•  Introducir las lengüetas de la parte de abajo del respaldo en 

los orificios de la unidad del asiento.

•  Empujar cerca de cada lengüeta del respaldo para 

ajustarlas

 

en su lugar.

6

PRESS

APPUYER

PRESIONE

PRESS

APPUYER

PRESIONE

•  Squeeze the restraint release tabs together.
•  Remove the ends of the restraint system from the peg.

•  Appuyer sur les pattes de dégagement du système 

de retenue.

•  Retirer les extrémités du système de retenue de 

la cheville.

•  Unir las lengüetas para soltar las sujeciones, apretándolas.
•  Desprender los extremos del sistema de sujeción de 

la clavija.

Slot
Fente
Ranura

Slot
Fente
Ranura

Holes
Trous
Orificios

Tabs

Tabs
Pattes

Pattes
Lengüetas

Lengüetas

Assembly   Assemblage   Montaje 

5

•  Insert two 3.5 mm x 15 mm screws in the seat back. Tighten 

the screws with the Allen Wrench.

•  Insérer deux vis 3,5 mm x 15 mm dans le dossier. Serrer les 

vis à l’aide de la clè Allen.

•  Insertar dos tornillos 3,5 mm x 15 mm en el respaldo. Usar 

una llave inglesa para apretar los tornillos.

Pin
Cheville
Clavijas

Pin
Cheville
Clavijas

Summary of Contents for L7031

Page 1: ...www sher price com...

Page 2: ...fant dans la chaise Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais utiliser pr s d un escalier Toujours garder un oeil sur l enfant quand il est dans la chaise Ne jamais laisser un enfant...

Page 3: ...Do not over tighten the screws Remarque Serrer ou desserrer toutes les vis l aide d une cl Allen Ne pas trop serrer les vis Atenci n Apretar y aflojar todos los tornillos con llave inglesa No apretar...

Page 4: ...ons avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage cl Allen fournie Les caract ristiques du produit et les d corations peuvent v...

Page 5: ...Leg Pied Pata Socket Ouverture Hueco While pressing a button on a leg insert it into a socket in the seat bottom Continue to push the leg until you hear a click Hint If the leg does not seem to fit i...

Page 6: ...to Empujar cerca de cada leng eta del respaldo para ajustarlas en su lugar 6 PRESS APPUYER PRESIONE PRESS APPUYER PRESIONE Squeeze the restraint release tabs together Remove the ends of the restraint...

Page 7: ...bros del respaldo Retirar el cintur n de la entrepierna del respaldo Assembly Assemblage Montaje 9 Fit the elastic loops through the holes in the seat back Ins rer les boucles lastiques dans les trous...

Page 8: ...d the crotch strap is down Insert the end of the crotch strap through the lowest hole in the newborn insert pad and seat back D poser le coussinet pour nouveau n sur le coussin Remarque Ne pas d tache...

Page 9: ...abeza 14 From behind the product attach the end of the crotch strap to the peg l arri re du produit fixer l extr mit de la courroie d entrejambe la cheville Desde la parte trasera del producto ajustar...

Page 10: ...h Hint If you cannot tighten the screws the frame bracket has not been properly fitted to the rear legs Remove the screws and the frame bracket and re read this assembly step Repeat this procedure to...

Page 11: ...aller l enfant Asegurar al beb 1 Place your child in the seat Position the crotch belt between your child s legs Fasten both waist shoulder belts to each side of the crotch belt Make sure you hear a c...

Page 12: ...nchored end of the waist strap to shorten the free end of the waist strap B To loosen the shoulder straps Lift the adjuster C Note After adjusting the restraint system to fit your child make sure you...

Page 13: ...tions of the restraint system out and then fit them back through the desired shoulder strap slots in the seat pad and in the seat back From behind the product attach the ends of the shoulder straps to...

Page 14: ...la muerte debido a ca das El ni o debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeci n ya sea en la posici n reclinada o vertical Ajustar los cinturones de sujeci n al tam...

Page 15: ...ejas You can adjust the base tray forward or backward While pushing the release bar A on the front of the base tray adjust the base tray forward or backward B Il est possible de d placer le plateau de...

Page 16: ...er use near steps Pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Les roues doivent tre verrouill es en tout temps Ne jamais ut...

Page 17: ...t back to be sure it is latched in position Soulever sur la poign e du dossier et pousser le dossier vers l avant ou le tirer vers l arri re la position d sir e Pousser sur le dossier pour s assurer q...

Page 18: ...ur s assurer que le si ge est bien fix en place Sacar al beb de la silla alta antes de ajustar la altura de la silla Jalar las palancas en los dos ajustadores de altura de la silla Con la ayuda de otr...

Page 19: ...e vaisselle dans le panier sup rieur ou dans le panier inf rieur sans utiliser le cycle de s chage chaud Pour retirer le coussin l arri re du produit appuyer sur les pattes de d gagement et retirer le...

Page 20: ...a California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda...

Reviews: