background image

7

• 

The seat back is removable for use with an older child.

• 

Lift the tab and lower the seat back.

• 

El respaldo es desprendible para uso con niños mayores.

• 

Levantar la lengüeta y bajar el respaldo.

• 

 Le dossier est amovible pour utiliser le produit avec un enfant 
plus âgé.

• 

Soulever la languette et baisser le dossier.

• 

Pull the seat back to remove from the seat bottom.

• 

Store the seat back for future use.

• 

Jalar el respaldo para separarlo del asiento.

• 

Guardar el respaldo para uso futuro.

• 

Tirer le dossier pour le retirer du siège.

• 

Ranger le dossier pour l’utiliser ultérieurement.

Older Child    Niño mayor

Enfant plus âgé

1

2

Tab
Lengüeta
Patte

• 

 The booster seat with attached straps and belts and toy tray may be 
wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not 
use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with 
water to remove residue. 

• 

 The feeding tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom 
rack – without using the heated drying cycle). The toy tray is not 
dishwasher safe.

• 

 Limpiar la silla de refuerzo y cinturones y la bandeja de juguetes 
con un paño húmedo y una solución de agua y jabón suave. No usar 
lejía. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con agua 
para eliminar el residuo. 

• 

 Meter la bandeja para comer en la parte superior de la lavaplatos (o 
en la parte inferior sin usar el ciclo de secado caliente) No meter la 
bandeja de juguetes en la lavaplatos.

• 

 Le siège d’appoint les courroies et les ceintures et barre- jouets 
peuvent être essuyés avec une solution nettoyante douce et un linge 
humide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants 
puissants ou abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon. 

• 

 Le plateau est résistant au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. 
(Il peut être placé dans le panier inférieur quand le cycle de séchage 
chaud n'est pas sélectionné.) Le jouet n’est pas conçu pour aller 
au lave-vaisselle.

Care    Mantenimiento    Entretien

Summary of Contents for M3176

Page 1: ... Previo al montaje y al uso de la silla revisar que este producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros Lire toutes les instructions avan...

Page 2: ...rora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 2012 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE M3176pr 0721 Latch Seguro Loquet Leg Pata Patte Adjusting the Seat Height Ajustar la altura de la silla Pour régler la hauteur du...

Page 3: ...or vehicles Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o a que se voltee el producto Asegurar al niño de modo que los cinturones de seguridad queden bien ajustados al niño La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto Usar el sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda aprox hasta los 2 años Nunca dejar al niño sin supervi...

Page 4: ...tacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C Attaching to a Chair Ajustar a una silla Pour fixer le siège d appoint à une chaise B C Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière Back Strap Cinturón trasero Courroie arrière D 2 Wrap the back straps around the back of the chair D Buckle the straps E Make sure you hear a cli...

Page 5: ... sur le système de retenue pour s assurer qu il est bien attaché Il doit résister Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie de retenue Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d entrejambe Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie de retenue A B B A 2 TIGHTEN APRETAR SERRER LOOSEN AFLOJAR DESSERRER To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through...

Page 6: ...d appoint Le plateau peut être fixé à l accoudoir du siège dans une des trois positions Installer et emboîterle plateau sur les boutons de l accoudoir Remarque Le plateau n est pas conçu pour aller au micro ondes Hint Before first time use wash the feeding tray thoroughly with soap and water Atención Antes de usar el producto por primera vez lavar con agua y jabón la bandeja para comer Remarque Ava...

Page 7: ... The feeding tray is top rack dishwasher safe or use the bottom rack without using the heated drying cycle The toy tray is not dishwasher safe Limpiar la silla de refuerzo y cinturones y la bandeja de juguetes con un paño húmedo y una solución de agua y jabón suave No usar lejía No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo Meter la bandeja para comer en la par...

Page 8: ...le bouton le plus à l avant de l accoudoir 3 4 Fit the toy tray to the feeding tray Wrap the bottom straps around the trays as shown Buckle the straps Make sure you hear a click Ajustar la bandeja de juguetes en la bandeja para comer Enrollar los cinturones inferiores alrededor de las bandejas tal como se muestra Asegurar los cinturones Cerciorarse de oír un clic Fixer le jouet au plateau Faire pa...

Reviews: