9
10
e
Pedal
S
Pedal
f
Pédale
P
Pedal
e
Front Wheel Assembly
S
Unidad de la rueda
delantera
f
Roue avant assemblée
P
Estrutura da roda
dianteira
e
Scrap Block of Wood
S
Bloque de madera
f
Scrap Block of Bloc de bois
P
Pedaço de madeira
e
• Place a scrap block of wood under the front wheel assembly.
• Slide the pedal on the pedal axle.
• Tap the pedal with a hammer until it is secure.
• Pull on the pedal to be sure it is secure on the pedal axle.
S
• Poner un bloque de madera debajo de la unidad de la
rueda delantera.
• Insertar el pedal en el eje de los pedales.
• Golpear el pedal con un martillo hasta que quede seguro.
• Jalar el pedal para asegurarse de que está bien ajustado en
el eje de los pedales.
f
• Placer le bloc de bois sous la roue avant assemblée.
• Glisser la pédale sur l’essieu de pédales.
• Frapper la pédale avec un marteau jusqu'à ce qu'elle soit
bien fixée.
• Tirer sur la pédale pour s’assurer qu’elle est fixée solidement.
P
• Coloque um pedaço de madeira sob a estrutura da
roda dianteira.
• Encaixe o pedal no eixo do pedal.
• Bata cuidadosamente com o martelo no pedal até estar
bem preso.
• Puxe o pedal para certificar-se de que está bem preso no eixo
do pedal.
e
• Place the front wheel assembly between the fork arms so that the
pedal axle fits into the groove at the bottom of each fork arm.
• Place a fork cover over the pedal axle on one fork arm. Insert two
#10 x 2,5 cm (1") screws into the fork cover and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other fork cover to the other
fork arm, using the #10 x 2,5 cm (1") screws.
S
• Poner la unidad de la rueda delantera entre los brazos del
tenedor de modo que el eje de los pedales se ajuste en la ranura
en la parte de abajo de cada brazo del tenedor.
• Colocar una cubierta de tenedor sobre el eje de los pedales en
un brazo del tenedor.
• Insertar dos tornillos n° 10 x 2,5 cm en la cubierta del tenedor
y apretarlos.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra cubierta de tenedor
en el otro brazo del tenedor, usando los tornillos n° 10 x 2,5 cm.
f
• Placer la roue avant assemblée entre les bras de la fourche de
façon que l’essieu de pédales soit inséré dans les rainures au bas
de chaque bras de fourche.
• Placer un couvre-fourche sur l'essieu de pédales qui est inséré
dans un bras de fourche.
• Insérer deux vis nº 10 de 2,5 cm dans le couvre-fourche et
les serrer.
• Répéter ce procédé pour fixer l’autre couvre-fourche à l’autre
bras de fourche en utilisant les vis nº 10 de 2,5 cm.
P
• Coloque a estrutura da roda dianteira entre os dentes do garfo
de forma que o eixo do pedal se encaixe na ranhura na parte
inferior de cada dente do garfo.
• Coloque uma proteção do garfo sobre o eixo do pedal em um
dente do garfo.
• Insira dois parafusos nº 10 x 2,5 cm na proteção do garfo
e aperte.
• Repita esse procedimento para encaixar a outra proteção
do garfo no outro dente do grafo, usando os parafusos
nº 10 x 2,5 cm.
11
e
Fork Cover
S
Cubierta del tenedor
f
Couvre-fourche
P
Proteção do garfo
e
Front Wheel Assembly
S
Unidad de la rueda delantera
f
Roue avant assemblée
P
Estrutura da roda dianteira
e
Fork Arms
S
Brazos del tenedor
f
Bras de fourche
P
Dentes do garfo
e
Pedal Axle
S
Eje de los pedales
f
Essieu de pédales
P
Eixo do pedal
e
Pedal Axle
S
Eje de los pedales
f
Essieu de pédales
P
Eixo do pedal
e
Groove
S
Ranura
f
Rainure
P
Ranhura