21
e
How to Operate your Vehicle
f
Comment faire fonctionner le véhicule
S
Cómo operar el vehículo
L
e
IMPORTANT!
Use this vehicle
ONLY
outdoors. Most interior flooring can be
damaged by riding this vehicle indoors.
Fisher-Price
®
will not be responsible for
damage to floors if the vehicle is
used indoors.
f
IMPORTANT !
Utiliser ce véhicule à
l’extérieur
SEULEMENT
. Ce véhicule
pourrait endommager la plupart des
revêtements de plancher. Fisher-Price
ne peut être tenue responsable des
dommages causés aux planchers si le
véhicule a été utilisé à l’intérieur.
S
¡IMPORTANTE!
Usar este vehículo
SÓLO
al aire libre. La mayoría de pisos
interiores se puede dañar si se maneja
el vehículo sobre ellos. Fisher-Price no
se hace responsable de daños a pisos
si el vehículo se usa bajo techo.
e
Drive Button
f
Bouton de démarrage
S
Botón para avanzar
e
PRESS
f
APPUYER
S
PRESIONAR
e
• Make sure the handle is installed (see
Assembly step 15).
• Grasp the handle and press the drive button.
The vehicle drives forward at a maximum of
3.2 km/h (2 mph).
• Swing the handle to the left or right to steer
the vehicle.
• To stop, release the drive button.
Hint: Your child can also press the drive
button on the steering wheel while you steer
with the handle.
f
• S’assurer que la poignée est installée (voir
l’étape 15 de l’assemblage).
• Prendre la poignée et appuyer sur le bouton
de démarrage. Le véhicule avancera à une
vitesse maximale de 3,2 km/h.
• Tourner la poignée vers la gauche ou la droite
pour faire tourner le véhicule.
• Pour arrêter, relâcher le bouton de démarrage.
Remarque : L’enfant peut également appuyer
sur le bouton de démarrage situé sur le volant
pendant que vous dirigez le véhicule avec
la poignée.
e
• Press the drive button on the steering wheel.
The vehicle drives forward at a maximum
speed of 3.2 km/h (2 mph).
• Help your child practice steering to learn how
far and how quickly to turn the steering wheel
when driving.
• To stop, release the drive button.
• Make sure your child is comfortable with
steering the vehicle and automatically
knows how to stop.
f
• Appuyer sur le bouton de démarrage situé
sur le volant. Le véhicule avancera à une
vitesse maximale de 3,2 km/h.
• Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse
il doit tourner le volant quand il avance.
• Pour arrêter, relâcher le bouton de démarrage.
• S’assurer que l’enfant sait comment manier le
volant et arrêter le véhicule.
S
• Presionar el botón para avanzar en el
manubrio. El vehículo avanzará hacia adelante
a una velocidad máxima de 3,2 km/h.
• Ayúdele a su hijo a practicar el viraje para que
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante
al avanzar hacia adelante.
• Para hacer alto, soltar el botón para avanzar.
• Cerciorarse de que su hijo se sienta seguro
de cómo virar el vehículo y que sepa cómo
frenar automáticamente.
e
Tab
f
Patte
S
Lengüeta
e
• Make sure the front wheels are not turned.
• Locate the latch next to the steering handle.
• Press the tab and slide the latch open.
• Lift and remove the handle from the vehicle,
and release the tab.
• Store the handle in a safe, clean place for
future use.
Note: Be sure the end of the handle is clean
and free from debris before reinserting.
f
• S’assurer que les roues avant sont droites..
• Repérer le verrou à côté de la poignée.
• Appuyer sur la patte et faire glisser le verrou
pour ouvrir.
• Soulever et retirer la poignée du véhicule
puis relâcher la patte.
• Ranger la poignée dans un endroit sûr pour
utilisation ultérieure.
Conseil : S’assurez que l’extrémité de la
poignée est propre et exempte de débris
avant de l’insérer de nouveau.
e
Stage 1
– Parent Assisted
f
Étape 1
– Sous supervision
d’un parent
S
Nivel 1
– Controlado
por los padres
e
Stage 2
– Child driver
f
Étape 2
– Conduite par l’enfant
S
Nivel 2
– Controlado por el niño
S
• Cerciorarse de que el asa esté instalada
(ver el paso de montaje 15).
• Agarrar el asa y presionar el botón para
avanzar. El vehículo avanzará hacia
adelante a una velocidad máxima de
3,2 km/h.
• Mover el asa a la izquierda o derecha
para virar el vehículo.
• Para hacer alto, soltar el botón
para avanzar.
Consejo: el niño también puede presionar
el botón para avanzar en el manubrio
mientras Ud. vira con el asa.
e
Handle
f
Poignée
S
Asa
e
Latch
f
Verrou
S
Seguro
e
Drive Button
f
Bouton de démarrage
S
Botón para avanzar
e
PRESS
f
APPUYER
e
PRESIONAR
S
• Cerciorarse de que las ruedas delanteras
no estén viradas.
• Localizar el seguro junto al asa de control.
• Presionar la lengüeta y abrir el seguro.
• Levantar y retirar el asa del vehículo y
soltar la lengüeta.
• Guardar el asa en un lugar limpio y seguro
para uso futuro.
• Nota: cerciorarse de que el extremo del asa
esté limpio y libre de suciedad antes de
volver a instalar el asa.