18
e
• Once you have selected the appropriate seat
position and inserted the seat tabs into the
slots in the vehicle, align the holes in the
back of the seat with the holes in the vehicle.
• Insert three #8 x 1.9 cm (
3
/
4
") screws through
the holes in the seat and tighten.
f
• Une fois la position choisie et les pattes
insérées dans les fentes de la carrosserie,
aligner les trous situés à l’arrière de la
banquette sur ceux de la carrosserie.
• Insérer trois vis no 8 de 1,9 cm dans les
trous de la banquette et serrer.
S
• Después de seleccionar la posición de
asiento correcta y de encajar las lengüetas
del asiento en las ranuras de la carrocería,
alinear los orificios en el dorso del asiento
con los orificios de la carrocería.
• Introducir tres tornillos No. 8 x 1,9 cm en los
orificios del asiento y ajustarlos.
e
• Fit the cap into the hole in the side of
the vehicle.
f
• Insérer le bouchon dans le trou sur le côté
de la carrosserie
S
• Ajustar la tapa en el orificio en el costado
de la carrocería.
e
IMPORTANT!
The seat can be assembled
in either of two positions for your
child’s comfort.
• Position the seat upright.
• Fit the three tabs on the front of the seat
into either the 1st or 2nd set of square
openings in the vehicle.
• Seat your child in the vehicle and check
your child’s foot to pedal distance to select
the proper seat position for your child.
Reposition the seat, if necessary.
f
IMPORTANT !
La banquette peut être
installée à l’une ou l’autre des positions selon
la taille de l’enfant.
• Remettre la banquette à l’endroit.
• Insérer les trois pattes situées à l’avant
de la banquette dans la première ou la
deuxième rangée d’ouvertures carrées
de la carrosserie.
• Pour choisir la position appropriée,
asseoir l’enfant et s’assurer que son
pied atteint la pédale. Au besoin,
repositionner la banquette.
S
¡IMPORTANTE!
El asiento se puede montar
en una de dos posiciones para la comodidad
del niño.
• Colocar el asiento en posición vertical.
• Encajar las tres lengüetas de la parte
delantera del asiento en, ya sea, la primera
o segunda serie de aperturas cuadradas en
la carrocería.
• Sentar al niño en el vehículo y revisar la
distancia del pedal al pie del niño para
seleccionar la posición de asiento correcta
para su hijo. Regresar el asiento a su lugar,
si es necesario.
27
e
1st Position
f
1
ère
position
S
Primera posición
e
Seat
f
Siège
S
Asiento
e
Seat
f
Siège
S
Asiento
e
2nd Position
f
2
e
position
S
Segunda
posición
28
29
e
Cap
f
Bouchon
S
Tapa
e
Seat
f
Siège
S
Asiento