background image

46

Light Bar

• Press the ON 

 button on the front of the 

light bar to turn the lights on. Press the OFF 

 

button to turn the lights off.

Hint: 

The lights turn off after approximately four 

minutes. Press the ON button to turn back on.

• If the light bar begins to operate erratically, you 

may need to reset the electronics. Remove the 
batteries and reinstall.

• When light becomes faint or stops, it’s time for 

an adult to change the batteries.

Barra de luces

• Presionar el botón de ENCENDIDO 

 en el 

frente de la barra de luces para prender las 
luces. Presionar el botón APAGADO 

 para 

apagar las luces.

Atención: 

Después de aproximadamente 4 

minutos, las luces se apagarán. Presionar el botón 
de ENCENDIDO para volver a prenderlas.

• Si la barra de luces no funciona correctamente, 

restablecer el circuito electrónico. Sacar las pilas 
y volver a introducirlas en el compartimento.

• Sustituir las pilas cuando la luz se atenúe o deje 

de prenderse.

Barre lumineuse

• Appuyer sur le bouton MARCHE 

 sur le 

devant de la barre lumineuse pour allumer les 
lumières. Appuyer sur le bouton ARRÊT 

 pour 

éteindre les lumières.

Remarque : 

Les lumières s’éteignent après 

environ 4 minutes. Appuyer sur le bouton 
MARCHE pour les rallumer.

• Si la barre lumineuse ne fonctionne pas 

correctement, il peut être nécessaire de 
réinitialiser le système électronique. Pour ce 
faire, retirer les piles et les remettre en place.

• Lorsque la lumière s’affaiblit ou ne fonctionne 

plus, un adulte doit remplacer les piles.

Summary of Contents for Power Wheels GWT16

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR GWT16...

Page 2: ...RACI N D CORATION 39 12V BATTERY INSTALLATION COLOCACI N DE LA BATER A DE 12 V INSTALLATION DE LA BATTERIE DE 12 V 40 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR R GLES POUR UNE CONDUITE EN T...

Page 3: ...pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni et deux cl s hexagonales fournies Set aside at least 90 minutes for assembly El montaje se demora aproximadamente 90 minutos L assemblage devrait p...

Page 4: ...enter near you please visit us online at powerwheels com or call 1 800 348 0751 Mantenemos una red de centros de servicio autorizados independientemente montados y manejados en los EE UU y Canad Los c...

Page 5: ...FUMER SULFURIC ACID CAN CAUSE BLINDNESS OR SEVERE BURNS CIDO SULF RICO PUEDE CAUSAR CEGUERA O QUEMADURAS GRAVES ACIDE SULFURIQUE PEUT RENDRE AVEUGLE OU CAUSER DE GRAVES BR LURES FLUSH EYES IMMEDIATEL...

Page 6: ...mit an internal spark which could cause an explosion or fire Examine the battery charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery If damage or excessive wear...

Page 7: ...causar una explosi n o incendio Cada vez que se cargue la bater a examinar la bater a cargador y conectores para verificar que no tengan da os ni est n gastados en exceso Si detecta da os o gasto en...

Page 8: ...triques et le moteur du v hicule produisent une tincelle qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie Avant de charger la batterie toujours v rifier que la batterie le chargeur et les connecteu...

Page 9: ...para evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para manejar Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura...

Page 10: ...CHARGEMENT Atenci n padres revisar peri dicamente que el cargador no presente da os en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio descargas el ctricas o lesiones...

Page 11: ...dor en un tomacorriente de pared est ndar nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro el ctrico al tomacorriente de pa...

Page 12: ...12 PARTS PIEZAS PI CES Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit...

Page 13: ...vant et arri re x 4 x 2 x 4 x 2 x 4 Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Right izquierda y derecha Gauche et droit Left and Ri...

Page 14: ...vija de 0 4 cm x 3 8 cm Tige de 0 4 cm x 3 8 cm x 1 M4 5 x 1 9 cm Screw Tornillo M4 5 x 1 9 cm Vis M4 5 de 1 9 cm x 61 1 cm Lock Nut Tuerca ciega de 1 cm crou de s curit de 1 cm x 4 1 1 cm Washer Aran...

Page 15: ...tal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada p...

Page 16: ...ied ne semble pas s ins rer correctement essayer l autre 1 Protective caps have been added to the threaded metal parts to prevent damage during shipping Please remove and throw the caps away Se han in...

Page 17: ...os no se ajusta intentar con el otro Il y a un garde boue gauche et un garde boue droit Si le garde boue ne semble pas s ins rer correctement essayer l autre You may want to turn the vehicle on its si...

Page 18: ...justa intentar con el otro Il y a un garde boue arri re gauche et un garde boue arri re droit Si le garde boue ne semble pas s ins rer correctement essayer l autre You may want to turn the vehicle on...

Page 19: ...front axle outward on each side of the vehicle Voltear cuidadosamente el veh culo y colocarlo sobre una superficie protegida Girar hacia afuera el eje delantero Retourner soigneusement le v hicule sur...

Page 20: ...sing the included assembly tools fully tighten the lock nuts Usando las llaves incluida aprieta por completo las tuercas ciega l aide des cl s hexagonales fournies serrer compl tement les crous de s c...

Page 21: ...je trasero en ambas cajas de engranajes en la parte de atr s del veh culo Quiz sea necesario levantar las cajas de cambios para insertar el eje trasero Faire traverser l essieu arri re dans les deux b...

Page 22: ...nut onto each end of the rear axle and hand tighten Ajustar una tuerca ciega en cada extremo del eje trasero y apretarlas con la mano Fixer un crou de s curit chaque extr mit de l essieu arri re et le...

Page 23: ...s una tuerca ciega con una llave incluida aprieta por completo la otra tuerca ciega Quiz sea necesaria la ayuda de otra persona Luego aprieta por completo la otra tuerca ciega Tout en retenant un crou...

Page 24: ...24 x 3 17 18 Turn the vehicle upright Colocar el veh culo en posici n vertical Remettre le v hicule l endroit...

Page 25: ...25 Lift the grille to snap in place Subir la rejilla para ajustarla en su lugar Redresser la calandre et l enclencher en place 19 20 21 x 2 x 2...

Page 26: ...Apposer les autocollants exactement comme illustr viter de repositionner un autocollant une fois qu il a t coll Each door is designed to fit one way If a door does not fit try the other door Cada puer...

Page 27: ...not fit try the other hinge Cada bisagra est dise ada para ajustarse de una manera Si la bisagra no cabe intentar con la otra bisagra Les charni res sont con ues pour tre fix es d un c t pr cis Si la...

Page 28: ...n de mando Colocar el veh culo en posici n vertical Mettre le v hicule l envers ou sur le c t Ins rer l extr mit de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction Remettre le v hic...

Page 29: ...heel Insertar la clavija de 0 4 cm x 3 8 cm en el orificio del lado de la columna de mando Bajar la columna de mando de modo que la clavija se ajuste adentro del centro del volante Ins rer la tige de...

Page 30: ...e Fit the steering column cap onto the end of the steering column Voltear el veh culo o ponerlo de lado Ajustar la tapa de la columna de mando en el extremo de la columna de mando Mettre le v hicule l...

Page 31: ...The side view mirrors are designed to fit the windshield one way Los espejos laterales est n dise ados para ajustarse en el parabrisas de una sola manera Les r troviseurs s assemblent au pare brise d...

Page 32: ...32 36 37 x 3...

Page 33: ...33 38 39 40 Rotate the ends of the roll bar outward Girar hacia afuera los extremos de la barra protectora D plier les bras de l arceau x 8...

Page 34: ...protectora en su lugar poner el veh culo de lado Tout en retenant l arceau en place mettre le v hicule sur le c t Fit the roll bar into the sockets in the top side of the vehicle Ajustar la barra prot...

Page 35: ...35 43 44 x 9...

Page 36: ...36 45 46 47 Wrap the strap around the roll bar Secure the fasteners Enrolla la correa en la barra Asegura los sujetadores Faire passer la courroie autour de l arceau Fixer les attaches...

Page 37: ...screws Aflojar estos tornillos Desserrer ces vis Locate the sound box on the dash Loosen the screws in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert three new AA LR6 alkalin...

Page 38: ...durante un periodo prolongado Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un c...

Page 39: ...das en el veh culo tal como se muestra Luego usa las calcoman as adicionales en cualquier otra parte del veh culo Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus d une fois sur le v hi...

Page 40: ...so al compartimento de la bater a Baisser les verrous Ouvrir le capot pour avoir acc s au compartiment de la batterie Lift and pull the battery retainer forward Place the battery in the battery compar...

Page 41: ...sujetador de la bater a Asegurarse de que la abrazadera de la bater a se ajuste sobre la bater a Brancher le connecteur du c ble du moteur sur la batterie Rel cher le dispositif de retenue S assurer...

Page 42: ...ien iluminadas Ay dale al ni o a practicar el viraje para que aprenda cu nto y cu n r pido virar el volante al manejar y a frenar Para hacer alto simplemente quita el pie del pedal Manejar cerca de pe...

Page 43: ...da os a los motores y cambios detener el veh culo antes de cambiar de marcha adelante a reversa Mover la palanca a la posici n de reversa Presionar el pedal para avanzar en reversa En reversa el veh...

Page 44: ...esserrer la vis au bas du levier de vitesse et la retirer Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans la poign e du levier de vitesse et la serrer Pour r activer le dispositif inhibiteur il suffit d e...

Page 45: ...do de juguete no funciona correctamente presionar el bot n principal restablecer con la punta de un bol grafo o un objeto similar Sound Buttons Botones de sonido Boutons de sons Reset Restablecer R in...

Page 46: ...utos las luces se apagar n Presionar el bot n de ENCENDIDO para volver a prenderlas Si la barra de luces no funciona correctamente restablecer el circuito electr nico Sacar las pilas y volver a introd...

Page 47: ...ico no tengan rajaduras ni est n rotas En condiciones de lluvia o nieve guardar el veh culo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la bater a por lo menos una vez al mes mientras el veh culo no est e...

Page 48: ...je m s cercano a tu domicilio Estados Unidos de Am rica http www call2recycle org locator Canad http www call2recycle ca locator Pour les consommateurs au Canada et aux tats Unis ce produit contient u...

Page 49: ...c warrants to the original purchase this one year limited warranty covers the Power Wheels ride on vehicle purchased from an authorized dealer of Power Wheels vehicles against defects in materials and...

Page 50: ...les d fauts de mat riel et de fabrication La garantie limit e de six 6 mois ne s applique qu la batterie de 6 ou 12 V incluse l achat initial du v hicule Cette garantie couvre l usage normal et ne cou...

Page 51: ...receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota loscambiosomodificacionesnoexpresamente autorizadosporelfabricanteresponsabledelcumplimiento delasnormaspuedecancelar...

Page 52: ...M xico S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Alcald a Miguel Hidalgo C P 11520 M xico Ciudad de M xico R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59...

Reviews: