17
e
ASSEMBLY
f
ASSEMBLAGE
S
MONTAJE
F
J0715pr-0720
e
Taillight Housing
f
Boîtier de feu arrière
S
Compartimento de luz trasera
e
• Using safety scissors, separate the taillight
lenses and taillight housings from the plastic
connectors. Dispose of the plastic
connectors properly.
• Fit a taillight lens in a taillight housing.
f
• À l’aide de ciseaux à bouts ronds, retirer les
connecteurs de plastique des feux arrière et
de leurs boîtiers. Mettre les connecteurs
au rebut.
• Insérer un feu arrière dans un des boîtiers.
S
• Usando unas tijeras de punta redonda,
separar los lentes de luz trasera y los
compartimentos de luz trasera de los
conectores de plástico. Depositar los
conectores de plástico en la basura.
• Ajustar un lente de luz trasera en un
compartimento de luz trasera.
e
Taillight Lens
f
Feux arrière
S
Lente de la luz trasera
22
e
Sport Bar
f
Arceau de sécurité
S
Barra deportiva
e
Seat
f
Banquette
S
Asiento
e
Hole
f
Orifice
S
Orificio
e
Hole
f
Orifice
S
Orificio
e
• With the sport bar positioned to angle towards
the rear of the vehicle, fit the ends of the sport
bar into the holes in the vehicle body on either
side of the seat.
• Press firmly on each side of the sport bar to fit
it into the vehicle body.
f
• Placer l’arceau de sécurité de façon qu’il
soit incliné vers l’arrière du véhicule et en
insérer les extrémités dans les trous de la
carrosserie, de chaque côté de la banquette.
• Appuyer fermement sur chaque côté de
l’arceau de sécurité pour bien le fixer
dans la carrosserie.
S
• Con la barra deportiva colocada en ángulo
hacia el dorso del vehículo, ajustar los
extremos de la barra deportiva en los
orificios de la carrocería en ambos lados
del asiento.
• Presionar con firmeza en ambos lados
de la barra deportiva para ajustarla en
la carrocería.
e
• Face the back of the vehicle.
• With the cap tether pointing down, insert and
“snap” the cap assembly into the square
opening in the rear of the vehicle.
f
• Se placer face à l’arrière du véhicule.
• Orienter la languette du bouchon du réservoir
à essence vers le bas et emboîter le bouchon
dans l’ouverture carrée située à l’arrière
du véhicule.
S
• Pararse viendo a la parte trasera del vehículo.
• Con la cadenita de la tapa de gasolina
apuntando para abajo, introducir y ajustar la
unidad de la tapa de gasolina en la apertura
cuadrada en el dorso del vehículo.
e
Cap Assembly
f
Bouchon du réservoir à essence
S
Unidad de la tapa
e
Tether
f
Languette
S
Cadenita
e
Rear of
Vehicle
f
Arrière du
véhicule
S
Dorso del
vehículo
20
21
Summary of Contents for POWER WHEELS J0715
Page 39: ...39 J0715pr 0720...