22
f
• Trouver le compartiment des piles pour le
bloc des lumières et de la sirène.
• Dévisser la vis du couvercle du comparti-
ment des piles avec un tournevis cruciforme.
La vis restera dans le couvercle.
• Soulever le couvercle du compartiment
pour l’ouvrir.
• Insérer quatre piles
alcalines
AA (LR6)
comme indiqué sur le couvercle
du compartiment.
• Remettre le couvercle en place et serrer la
vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne
pas trop serrer.
Conseils relatifs aux piles
• Ne pas mélanger des piles usées et des
piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Retirer les piles si le produit n’est pas utilisé
pendant de longues périodes. Toujours
retirer les piles usées du produit. Une
batterie qui fuit peut causer de la corrosion
et endommager le produit. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à
cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même type que
celles recommandées dans la section
concernant l’installation des piles ou des
piles équivalentes.
• Les piles rechargeables ne doivent être
rechargées que sous la surveillance
d’un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du produit
avant de les recharger.
• Si un chargeur de piles est utilisé, son
cordon, sa prise, son boîtier et ses autres
pièces doivent être examinés régulièrement
pour en vérifier le bon état. Ne pas utiliser
un chargeur endommagé sans qu’il n’ait
d’abord été correctement réparé.
S
• Localizar el compartimento de pilas en la
unidad de luces y sirena.
• Desenroscar el tornillo de la tapa del
compartimento de pilas con un destornillador
de cruz. El tornillo se quedará adherido a
la tapa.
• Levantar la tapa para abrirla.
• Introducir cuatro pilas
alcalinas
tipo 4 x “AA”
(LR6) x 1,5V como se muestra en la tapa
del compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y
ajustar el tornillo con un destornillador de
cruz, sin apretar en exceso.
Consejos para las pilas
• No mezclar pilas gastadas y nuevas.
• No mezclar diferentes tipos de pilas:
alcalinas, estándar (carbono cinc) o
recargables (níquel cadmio).
• Sacar las pilas durante periodos largos de
inoperabilidad. Siempre sacar las pilas
gastadas del producto. El derrame y
corrosión de las pilas puede dañar el
producto. Depositar las pilas gastadas
en la basura.
• Nunca provocar un cortocircuito con los
polos de las pilas.
• No recargar pilas no recargables.
• Sólo utilizar pilas del mismo tipo que
se recomienda en las instrucciones
de instalación.
• Si se utiliza pilas recargables removibles,
sólo deberán cargarse con la supervisión
de un adulto.
• Sacar las pilas recargables del producto
antes de cargarlas.
• Si se utiliza un cargador de pilas, deberá
ser examinado periódicamente para verificar
que no haya daños al cable, enchufe, caja
y demás partes. No utilizar un cargador
de pilas dañado sino hasta que haya
sido reparado.
P
• Localize o compartimento da bateria na
Unidade de Luzes e Sirene.
• Solte o parafuso na porta do compartimento
da bateria com uma chave de fenda Phillips.
O parafuso irá permanecer preso à porta.
• Levante a porta do compartimento da
bateria para abri-la.
• Coloque quatro pilhas
alcalinas
“AA”
(LR6), conforme indicado na porta
do compartimento.
• Recoloque a porta do compartimento no
lugar e aperte o parafuso com uma chave
de fenda Phillips. Não aperte muito.
Conselhos sobre as Pilhas
• Não misture pilhas novas com velhas.
• Não misture tipos de pilhas diferentes:
alcalina, normal (zinco-carbono) ou
recarregável (níquel-cádmio).
• Remova as pilhas durante longos períodos
de inatividade. Sempre remova as pilhas
esgotadas do produto. Vazamento e
corrosão da pilha podem causar danos.
Jogue fora as pilhas com segurança.
• Nunca ponha os terminais das pilhas em
curto-circuito.
• Pilhas não recarregáveis não podem
ser recarregadas.
• Use apenas pilhas do mesmo tipo ou
equivalentes, conforme recomendado
nas instruções “Instalação da Bateria”.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis
removíveis, elas podem ser trocadas
apenas com a supervisão de um adulto.
• Pilhas recarregáveis devem ser
retiradas do produto antes que elas
sejam carregadas.
• Se você usar um carregador, ele deverá
ser regularmente examinado para saber
se existem danos no cabo, no conector, no
vedamento e em outras partes. Não utilize
um carregador danificado até que ele seja
reparado de modo apropriado.
e
• Insert the lights and siren unit cord through
the hole in the centre of the hood.
• Fit the lights and siren unit to the top of the
hood. Make sure the speaker faces the front
of the hood.
• Insert two #6 x 11 mm screws with washers
through the holes in the underside of the
hood and into the lights and siren unit. (The
#6 x 11 mm screws and #6 washers can be
found in the small parts bag enclosed with
the lights and siren unit and microphone.)
f
• Insérer le cordon du bloc des lumières et de
la sirène dans le trou au centre du capot pa.
• Fixer le bloc des lumières et de la sirène
sur le dessus du capot. S’assurer que le
haut-parleur fait face à l’avant du capot.
• Insérer deux vis no 6 de 11 mm avec
rondelle dans les trous sous le capot, jusque
dans le bloc des lumières et de la sirène.
(Les vis no 6 de 11 mm et les rondelles no
6 se trouvent dans le sac de petites pièces
rangé avec le bloc des lumières et de la
sirène et le microphone.)
S
• Introducir el cable de la unidad de las luces
y sirena en el orificio en el centro del cofre.
• Ajustar la unidad de las luces y sirena en la
parte superior del cofre. Cerciorarse de que
el altavoz apunte hacia el frente del cofre.
• Introducir dos tornillos No. 6 x 11 mm con
arandelas en los orificios de la parte de abajo
del cofre y en la unidad de las luces y sirena.
(Los tornillos No. 6 x 11 mm y las arandelas
No. 6 se encuentran en la bolsa de piezas
pequeñas incluida con la unidad de las luces
y sirena y el micrófono.)
P
• Coloque o cabo da unidade de luzes e sirene
através do orifício no centro do capô.
• Encaixe a unidade de luzes e sirene no topo
do capô. Tenha certeza de que o alto-falante
esteja virado para a frente do capô.
• Coloque dois parafusos nº 6 x 11 mm com
as arruelas através dos orifícios embaixo do
capô, prendendo-os na unidade de luzes e
sirene. (Os parafusos nº 6 x 11 mm e as
arruelas nº 6 podem ser encontrados na
embalagem de peças pequenas junto
com a unidade de luzes e sirene e com
o microfone.)
23
e
Lights and Siren Unit Cord
f
Cordon du bloc des
lumières et de la sirène
S
Cable de la unidad de las
luces y sirena
P
Cabo da Unidade de
Luzes e Sirene
e
Front of Hood
f
Avant du capot
S
Parte delantera
del cofre
P
Frente do
Capô
e
Speaker
f
Haut-parleur
S
Altavoz
P
Alto-falante
e
Lights and Siren Unit
f
Bloc des lumières et de la sirène
S
Unidad de luces y sirena
P
Unidade de Luzes e Sirene