25
• Position a sport bar bracket above one of
the sport bar side legs, as shown.
• Fit the ring on the sport bar support against
the end of the sport bar bracket.
• Fold the sport bar bracket over the sport
bar to close it around the sport bar and
sport bar support.
f
• À l’aide de ciseaux à bouts ronds, retirer
les pattes de soutien de l’arceau de
sécurité du connecteur de plastique.
Jeter le connecteur de plastique dans
un conteneur réservé à cet usage.
• Mettre l’arceau de sécurité debout.
• Insérer un support de l’arceau dans l’ourlet
d’un des coins arrière de la toile. S’assurer
que l’extrémité avec l’anneau du support
de l’arceau est placée face à celui-ci.
• Placer une patte de soutien sur un des
montants, comme illustré.
• Placer l’anneau du support contre
l’extrémité de la patte.
• Plier la patte par-dessus l’arceau de façon
qu’elle enveloppe l’arceau et le support.
S
• Con unas tijeras de punta redonda,
desprender las abrazaderas de la
barra deportiva del conector de
plástico. Depositar el conector de
plástico en la basura.
• Colocar la barra deportiva en
posición vertical.
• Ajustar un soporte de barra deportiva por
un túnel en una esquina posterior de la
cubierta. Cerciorarse de que el extremo
del aro del soporte de la barra deportiva
esté colocada hacia la barra deportiva.
• Colocar una abrazadera de barra deportiva
arriba de una de las patas laterales de la
barra deportiva, como se muestra.
• Ajustar el aro del soporte de la barra
deportiva contra el extremo de la
abrazadera de la barra deportiva.
• Doblar la abrazadera de la barra deportiva
sobre la barra deportiva para cerrarla
alrededor de la barra deportiva y el
soporte de ésta.
P
• Usando uma tesoura de pontas redondas,
remova os suportes do “Santo Antônio” do
conector de plástico. Jogue fora o conector.
• Posicione o “Santo Antônio” na
posição normal.
• Insira um apoio do “Santo Antônio” através
de uma das aberturas na borda no canto
traseiro da proteção. Tenha certeza de
que a ponta do anel do apoio do “Santo
Antônio” fique posicionada na direção
do “Santo Antônio”.
• Posicione o suporte do “Santo Antônio”
acima de um dos tubos laterais do “Santo
Antônio”, como é mostrado.
• Encaixe o anel no apoio do “Santo Antônio”
na ponta do suporte do “Santo Antônio”.
• Dobre o suporte sobre o “Santo Antônio”
para fechá-lo ao redor do tubo e do apoio.
e
• Extend the canopy completely around the
sport bar.
f
• Tendre complètement la toile sur l’arceau.
S
• Extender la cubierta por completo alrededor
de la barra deportiva.
P
• Puxe completamente a proteção,
estendendo-a por todo o “Santo Antônio”.
e
Sport Bar
f
Arceau de sécurité
S
Barra deportiva
P
Santo Antônio
e
Canopy
f
Toile
S
Toldo
P
Proteção
e
Sport Bar Bracket
f
Patte de soutien de l’arceau de sécurité
S
Abrazadera de la barra deportiva
P
Suporte do Santo Antônio
e
Tunnel
f
Manchon
S
Túnel
P
Abertura
na Borda
e
Sport Bar Support
f
Support de l’arceau de sécurité
S
Soporte de la barra deportiva
P
Apoio do Santo Antônio
e
Ring
f
Anneau
S
Aro
P
Anel
e
Side Leg
f
Montant
S
Pata lateral
P
Tubo Lateral
e
• Using safety scissors, remove the sport bar
brackets from the plastic connector.
Dispose of the plastic connector.
• Position the sport bar upright.
• Fit a sport bar support through a tunnel in
a rear corner of the canopy. Make sure
the ring end of the sport bar support is
positioned toward the sport bar.
e
#8 x 2.5 cm Screw
f
Vis no 8 de 2,5 cm
S
Tornillo No. 8 x 2,5 cm
P
Parafuso nº 8 x 2,5 cm
e
• Insert a #8 x 2.5 cm screw into the rear of
seat as shown.
• Tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
f
• Insérer une vis no 8 de 2,5 cm à l’arrière
de la banquette, comme illustré.
• Serrer la vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
• Introducir un tornillo No. 8 x 2,5 cm en la
parte de atrás del asiento, como se muestra.
• Ajustar el tornillo con un destornillador de
cruz, sin apretar en exceso.
P
• Coloque um parafuso nº 8 x 2,5 cm na parte
de trás do assento, como mostra a imagem.
• Aperte o parafuso com uma chave de fenda
Phillips. Não aperte muito.
30
31
e
Sport Bar
f
Arceau de sécurité
S
Barra deportiva
P
Santo Antônio
e
• Position the sport bar on its side so that the
sport bar ends curve away from you.
• Position the canopy opposite the sport bar
with the netting facing away from you.
• Slide the four canopy sleeves onto the
sport bar.
f
• Mettre l’arceau sur le côté de façon que ses
extrémités soient dirigées vers l’extérieur.
• Mettre la toile du côté opposé à l’arceau,
en dirigeant le filet vers l’extérieur.
• Glisser les quatre fourreaux de la toile sur
l’arceau de sécurité.
e
Canopy Sleeves
f
Fourreaux
de la toile
S
Fundas de
la cubierta
P
Bordas
da Proteção
e
Canopy Sleeves
f
Fourreaux
de la toile
S
Fundas de
la cubierta
P
Bordas da
Proteção
e
Canopy
f
Toile
S
Cubierta
P
Proteção
S
• Colocar la barra deportiva sobre un costado,
de tal manera que los extremos de la barra
curveen en dirección opuesta a Ud.
• Colocar la cubierta en dirección opuesta a
la barra deportiva con la red apuntando en
dirección opuesta a Ud.
• Introducir las cuatro fundas de la cubierta
en la barra deportiva.
P
• Posicione o “Santo Antônio” de lado de
forma que a ponta curva fique mais
distante de você.
• Posicione o lado oposto da proteção no
“Santo Antônio” de forma que o lado da
rede não fique virado para você.
• Insira as quatro bordas da proteção no
“Santo Antônio”.
32
33