30
e
Label Decoration
S
Decoración de las etiquetas
f
Pose des autocollants
P
Adesivos para Decorar
F
1
16
20
e
Back View
f
Vue de l’arrière
S
Vista posterior
P
Vista posterior
e
Right Side View
f
Vue du côté droit
S
Vista lateral derecha
P
Vista do Lado Direito
™
®
™
™
™
1*
2
21
21
15
24
9
19
18
3
2
6
17
e
Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English
is not your primary language. Select the warning label with the appropriate laguage for you.
Proper label application will help to keep the labels looking their best! When applying labels, keep the following guidelines in mind:
• Wash your hands before applying the labels.
• Before applying the labels, wipe the surface of the vehicle with a clean, dry cloth to remove any dust or oils.
• Place the labels exactly as shown in the illustrations.
• For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle.
•
After applying a label, rub the label firmly with a clean, dry cloth to make sure the label is adhered to your vehicle. Start at the centre of a label,
and smooth towards the outer edges to remove air bubbles.
f
Remarque : Ce véhicule comprend des autocollants d'avertissement de rechange qu'il est possible d'apposer sur l'autocollant de langue
anglaise collé à l'usine. Choisir l'autocollant rédigé dans la langue voulue.
Apposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable. Suivre les directives suivantes :
• Se laver les mains avant d’apposer les autocollants.
• Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux.
• Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations.
• Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois sur le véhicule.
•
Une fois un autocollant apposé, le frotter avec un linge propre et sec pour s’assurer qu’il adhère au véhicule. Commencer par le centre de
l’autocollant et lisser vers les côtés pour enlever les bulles d’air.
S
Nota: Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de advertencia en español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés. Seleccione la
etiqueta de advertencia en el idioma de su elección.
La colocación correcta de las etiquetas ayudará a que luzcan de manera óptima. Tener lo siguiente en mente al pegar las etiquetas:
• Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas.
• Antes de pegar las etiquetas, limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite.
• Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones.
• Para óptimos resultados, evitar despegar y volver a pegar una etiqueta.
•
Después de pegar una etiqueta, frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse que la etiqueta se pegue al vehículo.
Empezar en el centro de la etiqueta y frotar hacia los bordes exteriores para eliminar cualquier burbuja de aire.
P
Nota: O seu veículo tráz incluídos autocolantes em várias línguas. Escolha o que for da sua conveniência e aplique-o sobre aquele que
o veículo traz de fábrica.
A adequada aplicação dos adesivos é imprescindível para que eles mantenham boa aparência! Coloque os adesivos seguindo as orientações, conforme
mostram as figuras:
• Antes de aplicar os adesivos, lave as mãos.
• Limpe a superfície do veículo com um pano limpo e seco para remover qualquer poeira e oleosidade.
• Coloque os adesivos exatamente como mostram as figuras.
• Para obter melhor aderência, evite o reposicionamento dos adesivos depois que já tiverem sido aplicados ao veículo.
•
Depois de aplicar um adesivo, pressione-o firmemente, usando um pano limpo e seco, até ter certeza de que ele aderiu totalmente ao veículo.
Comece pelo centro do adesivo e alise em direção às extremidades para remover bolhas de ar.