background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

5

X6222pr

-0720

• 

Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed 
Power Wheels

®

 6 volt charger before operating your vehicle for the first time.

 

Charge the battery for at least 14 hours after each use of the vehicle.

• 

You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it. Never 
charge the battery longer than 30 hours. Failure to follow these instructions may 
damage your battery and will void your warranty.

• 

Before charging the battery, examine the battery case for cracks and other 
damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the charging 
process. If damage is detected, do not charge the battery or use it in your 
vehicle. Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to surfaces 
it contacts.

• 

Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter tops) which could 
be damaged by the acid contained inside the battery. Take precautions to protect 
the surface on which you place your battery.

• 

Charge the battery in a well ventilated area.

• 

Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el cargador 
Power Wheels de 6V incluido antes de usar el vehículo por primera vez.

 

Cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso 
del vehículo. 

• 

No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla. No cargar la batería 
más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar la 
batería y anulará la garantía.

• 

Antes de cargar la batería, verificar que el compartimento de la batería no tenga 
rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico (electrolito) 
durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla 
con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo y puede 
causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto.

• 

No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la cocina) 
que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería. Tomar las debidas 
precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería.

• 

Cargar la batería en un área bien ventilada.

• 

S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur 
Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. 

Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures. 

• 

Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Ne jamais 
charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour 
conséquences d’endommager la batterie et d’annuler la garantie.

• 

Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte pas de fissures 
ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide sulfurique (électrolyte) pendant 
la charge. En cas de dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser dans le 
véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et peut endommager gravement les 
surfaces avec lesquelles il entre en contact.

• 

Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir de cuisine) qui 
pourrait être endommagée par l’acide que contient la batterie. Protéger la surface 
sur laquelle la batterie est déposée.

• 

Charger la batterie dans un endroit bien aéré.

BATTERY CHARGING   CARGAR LA BATERÍA   CHARGE DE LA BATTERIE

Adults note:

 Periodically examine 

this battery charger for damage to 
the cord, housing or other parts that 
may result in the risk of fire, electric 
shock or injury. If the battery charger 
is damaged, do not use it.

Atención padres:

 Revisar 

periódicamente que el cargador 
no presente daños en el cable, 
compartimento u otras piezas 
que pueden resultar en riesgo de 
incendio, descargas eléctricas 
o lesiones. No usar el cargador si 
está dañado.

Avis aux adultes :

 Vérifier 

régulièrement le chargeur de batterie 
pour s’assurer que le cordon 
d’alimentation, le boîtier et les autres 
éléments ne sont pas abîmés afin de 
prévenir tout risque d’incendie, de 
choc électrique ou de blessure. Si 
le chargeur est endommagé, ne 
pas l’utiliser.

Summary of Contents for POWER WHEELS X6222

Page 1: ... no incluido Doit être assemblé par un adulte Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni Requires 1 6V 4 Ah 3 cell non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 6V 4 Ah charger included Funciona con 1 batería de 6V 4 Ah de 3 células de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 6V 4 Ah incluido Fonctionne avec une batterie au...

Page 2: ...s Después de que un fusible se bloquea dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 Méxi...

Page 3: ...Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar en la oscuridad Mantener a los niños en áreas seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para manejar Cerciorarse de que los niños sepan y sigan es...

Page 4: ... daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion...

Page 5: ...atería en una superficie tal como la cubierta de la cocina que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première ...

Page 6: ...r de la batería Brancher d abord le connecteur de la batterie sur le connecteur du chargeur Puis brancher le chargeur sur une prise de courant standard Brancher le chargeur uniquement sur une prise murale Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond Si l arrivée du courant à la prise murale est contrôlée par un interrupteur s assurer que celui ci est à ON MARCHE Une fois la batterie...

Page 7: ...minar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos S il manque des pièces composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 poste 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubr...

Page 8: ...icle frame Slide the front wheel assembly up through the opening in the front of the frame Hint The front wheel assembly is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Levantar el frente del armazón del vehículo Introducir la unidad de la rueda delantera en el orificio del frente del armazón Atención La unidad de las ruedas delanteras está diseñada para ajustars...

Page 9: ... cadre Insérer le câble dans la rainure sous le guidon Faire tourner le guidon sur la tige du cadre Insert a 8 x 2 5 1 cm screw through the hole in the handlebar and tighten Insertar un tornillo 8 x 5 1 cm en el orificio del manubrio y apretarlo Insérer une vis nº 8 de 5 1 cm dans le trou du guidon et la serrer 3 4 x1 x4 Insert four 8 x 1 9 cm screws into the headlight and tighten Insertar cuatro ...

Page 10: ...s exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE AVANT 7 16 16 LEFT VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE 2 3 RIGHT VIEW VISTA DE LA DE...

Page 11: ...ten Ajustar la abrazadera de la batería en el compartimento Insertar el tornillo en el orificio de la abrazadera de la batería y apretarlo Remettre le dispositif de retenue de la batterie dans le compartiment de la batterie Insérer la vis dans le trou du dispositif de retenue de la batterie et la serrer Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie 4 Fit the tab on...

Page 12: ...the daytime in a well lit area Driving near steep inclines can cause The vehicle to gain unsafe speed even if the button is released to stop The vehicle to tilt and tip over The wheels to lose traction causing the vehicle to slip The vehicle could roll backwards at an unsafe speed To prevent unsupervised use of the vehicle disconnect the motor harness from the battery when the vehicle is not in us...

Page 13: ...ERIE CONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire The battery may explode or leak INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA RECICLAR LA BATERÍA Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar...

Page 14: ... cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motors or electrical switches can cause them to jam and could cause switch or motor failure Wipe the vehicle with a soft dry cloth For a shiny finish use a non wax furniture polish and soft cloth Do not use automotive wax Revisar periódicamente to...

Page 15: ...on 1 800 348 0751 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state PLEASE SAVE YOUR ORIGINAL SALES RECEIPT In order to qualify for this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only One year limited warranty from the date of purchase on the Power Wheels vehic...

Page 16: ...not used or stored Do not return your vehicle to the store we can help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros pod...

Reviews: