background image

Y1

773pr

-0720

14

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

BATTERY INSTALLATION    COLOCACIÓN DE LA BATERÍA

INSTALLATION DE LA BATTERIE

•  Place the battery retainer over the battery.
•  Replace the screw through the end of the battery retainer 

and into the vehicle. Tighten the screw with a Phillips 
screwdriver. Do not over-tighten.

•  Ajustar la abrazadera sobre la batería.
•  Ajustar el tornillo en el extremo de la abrazadera y en

el vehículo. Apretar el tornillo con un desatornillador de 
cruz. No apretar en exceso.

•  Placer le dispositif de retenue sur la batterie.
•  Replacer la vis dans l’extrémité du dispositif de retenue, 

jusque dans le véhicule. Replacer le couvercle et serrer la 
vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

•  Plug the battery connector into the motor connector.

Hint:

 If the battery connector will not plug into the motor 

connector, turn it over and try again! Do not force the battery 
connector into the motor connector.

•  Enchufar el conector de la batería en el conector del motor.

Nota:

 Si el conector de la batería no se enchufa en el 

conector del motor, voltearlo y volver a intentar. No forzar el 
conector de la batería en el conector del motor.

•  Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur

du moteur.

Remarque :

 S’il est difficile de brancher le connecteur de la 

batterie sur le connecteur du moteur, le retourner et essayer 
dans l’autre sens. Ne pas forcer pour brancher le connecteur 
de la batterie sur le connecteur du moteur.

•  Insert the front tab on the seat into the slot in the vehicle.
•  Using a slotted screwdriver, turn the lock fastener 1/4 turn to 

the locked position  .

IMPORTANT!

 Always remember to keep the lock fastener 

locked at all times to prevent children from accessing
the battery.

•  Introducir la lengüeta delantera del asiento en la ranura

del vehículo.

•  Con un desatornillador de cabeza plana, girar el sujetador 90 

grados a la posición cerrada  .

¡IMPORTANTE!

 Siempre mantener cerrado el sujetador para 

evitar que los niños logren acceso a la batería.

•  Insérer la languette avant du siège dans la fente du véhicule.
•  À l’aide d’un tournevis à pointe plate, faire tourner le verrou 

d’un quart de tour jusqu’à la position verrouillée  .

IMPORTANT!

 Le verrou du siège doit être verrouillé en tout 

temps pour empêcher les enfants d’accéder à la batterie.

Locked

Cerrado

Verrouillé

Battery Retainer

Abrazadera de la batería

Dispositif de retenue de la batterie

Battery Connector

Conector de la batería

Connecteur de la batterie

Motor Connector

Conector del motor

Connecteur du moteur

t

Summary of Contents for Power Wheels Y1773

Page 1: ...de 6V 4 0 A h con fusible térmico integrado y un cargador Power Wheels de 6V con conector tipo 6V 4 0 A h ambos incluidos Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage outil d assemblage fourni et tournevis cruciforme non f...

Page 2: ...res marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger...

Page 3: ...eas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo niño a la vez Pour prévenir les blessures et la mort N...

Page 4: ...a y detiene la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cab...

Page 5: ...vec ce produit ou s il manque une pièce composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 Ext 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Certaines pièces ont été placées sous le siège pour l expédition Les pièces métalliques sont endu...

Page 6: ...Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élect...

Page 7: ...place the battery on a surface such as kitchen counter tops which could be damaged by the acid contained inside the battery Take precautions to protect the surface on which you place your battery Charge the battery in a well ventilated area Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el cargador Power Wheels de 6V incluido antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la baterí...

Page 8: ...tions détaillées sur l installation de la batterie Si la batterie est déjà installée dans le véhicule brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE Loosen the screw in the battery retainer and remove it Lift the battery retainer and remove the battery from the battery compartment Aflojar el tornillo de la abrazadera de la...

Page 9: ... roues avant de sorte que la calandre soit orientée vers l avant du véhicule Fixer les roues avant sur les tubes du cadre Insérer l extrémité de la colonne de direction dans le trou de l essieu avant Children can be harmed by small parts sharp edges and sharp points in the vehicle s unassembled state or by electrical items Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle Children shou...

Page 10: ...cle upright Pull the handlebar up to be sure the steering column is secure If you can remove the steering column you have not assembled the steering column correctly Please refer back to Assembly steps 2 4 Colocar el vehículo en posición vertical Jalar el manubrio hacia arriba para cerciorarse de que la columna de mando esté segura Si la columna de mando se sale significa que la columna de mando n...

Page 11: ...s adhered to your vehicle Start at the center of a label and smooth towards the outer edges to remove air bubbles Antes de pegar las etiquetas limpiar la superficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pe...

Page 12: ... com DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION REAR VIEW VISTA DESDE ATRÁS VUE ARRIÈRE LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT 5 1 2 3 4 7 9 10 6 12 11 8 15 15 19 18 14 FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT 8 13 15 15 16 17 ...

Page 13: ...vis du dispositif de retenue de la batterie et la retirer Lever le dispositif de retenue Fit the Power Wheels 6 volt 4 0 Amp Hr battery inside the battery compartment with the wires facing towards the rear of the vehicle Colocar la batería Power Wheels de 6V 4 0 A h en el compartimiento con los cables apuntando hacia la parte de atrás del vehículo Installer la batterie Power Wheels de 6 V 4 A h da...

Page 14: ...a en el conector del motor Brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur Remarque S il est difficile de brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur le retourner et essayer dans l autre sens Ne pas forcer pour brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur Insert the front tab on the seat into the slot in the vehicle Using a slotted screw...

Page 15: ...idad Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siemp...

Page 16: ...e causar una explosión o incendio Para evitar el uso no supervisado del vehículo desconectar el arnés del motor de la batería cuando el vehículo no esté en uso Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule un adulte doit s assurer que la zone de conduite est adéquate et que le niveau d habileté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Apprendre à l enfant les règles de sécurité qui s imposen...

Page 17: ...da ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería ...

Page 18: ...titlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá c...

Page 19: ...tala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes m...

Page 20: ... a month even if the vehicle is not used or stored Do not return your vehicle to the store we can help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el v...

Reviews: