22
Slide the power/volume switch on the soother to ON
•
with low volume
or ON with high volume
.
When you are finished using this product, slide the
power/volume switch OFF
.
Slide the mode switch to:
•
turns on sounds,
lights and projector;
turns on sounds and
lights;
turns on sounds only.
Press the song select button to change the song.
•
Glisser le bouton de mise en marche/volume de
•
la veilleuse sur MARCHE à volume faible
ou
MARCHE à volume fort
. Glisser le bouton de
mise en marche/volume sur ARRÊT
lorsque le
produit n’est pas utilisé.
Le sélecteur de mode a trois positions :
•
active les sons, les lumières et une projection ;
active les sons et les lumières ;
active les
sons uniquement.
Appuyer sur le sélecteur de mélodies pour changer
•
de mélodie.
Den an der Spieluhr befindlichen Ein-/Ausschalter /
•
Lautstärkeregler auf EIN leise
oder EIN laut
stellen. Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler nach
Gebrauch dieses Produkts auf AUS
stellen.
Den Einstellungsschalter auf folgende Einstellungen
•
stellen:
für Geräusche, Lichter und Projektor;
für Geräusche und Lichter;
für Geräusche.
Den Melodien-Auswahlknopf drücken, um die
•
Melodie zu ändern.
Zet de aan/uit- en volumeknop van het sluimerkastje
•
op AAN met laag volume
of op AAN met hoog
volume
. Zet de aan/uit- en volumeknop op UIT
als uw kind klaar is met spelen.
Zet de keuzeknop op
•
geluidjes, lichtjes en
projector,
geluidjes en lichtjes of op
alleen geluidjes.
Druk op de keuzeknop om van liedje te veranderen.
•
Spostare la leva di attivazione/volume del proiettore
•
su ON con volume basso
o ON con volume
alto
. Una volta terminato il gioco, spostare la
leva di attivazione/volume su OFF
.
Spostare la leva modalità su:
•
attiva i suoni,
le luci e il proiettore;
attiva i suoni e le luci;
attiva solo i suoni.
Premere il tasto di selezione delle canzoni per
•
cambiare canzone.
Poner el interruptor de encendido/volumen situado
•
en el proyector en la posición de encendido con
volumen bajo
o encendido con volumen
alto
. Al acabar de usar el juguete, situar el
interruptor de encendido/volumen en la posición de
APAGADO
.
Poner el selector de opción en una de estas
•
posiciones:
sonidos, luces y proyector en
marcha;
sonidos y luces o;
solo sonidos.
Pulsar el selector de música para cambiar
•
de canción.
Stil afbryder/lydstyrkeknappen på musikvennen
•
på tændt med lav styrke
eller tændt med høj
styrke
. Når du er færdig med at bruge produktet,
stilles afbryder/lydstyrkeknappen på slukket
.
Stil funktionsknappen på:
•
tænder for lyde,
lys og projektor;
tænder for lyde og lys;
tænder kun for lyde.
Tryk på musikknappen for at skifte melodi.
•
Mover o interruptor de ligação/opções no brinquedo
•
para LIGAR com volume baixo
ou LIGAR com
volume elevado
. Quando a utilização do produto
terminar, DESLIGAR o interruptor
.
Mover o interruptor de opções para:
•
ligar os
sons, as luzes e o projector;
ligar o som e as
luzes;
ligar apenas os sons.
Pressionar o botão de selecção de música para
•
mudar de música.
Valitse rauhoittimen virtakytkimestä/
•
äänenvoimakkuuden säätimestä joko hiljaiset
tai voimakkaat
äänet. Katkaise virta
käytön jälkeen työntämällä virtakytkin/
äänenvoimakkuussäädin
-asentoon.
Valitse käyttötavan valitsimesta äänet, valot ja
•
projektori
, äänet ja valot
tai pelkät
äänet
.
Vaihda kappaletta painamalla
•
kappaleenvalintapainiketta.
Skyv den kombinerte av/på- og volumbryteren på
•
leken til PÅ med lavt volum
eller PÅ med høyt
volum
. Når du er ferdig med bruke produktet,
skyver du på/av- og volumbryteren til AV
.
Skyv modusbryteren til:
•
slår på lyder,
lys og projektor,
slår på lyder og lys,
slår
bare på lyder.
• Trykk på knappen for valg av melodi for å bytte melodi.
Dra strömbrytaren/volymknappen på
•
vyssjningsenheten till PÅ med låg volym
eller
PÅ med hög volym
. Sätt strömbrytaren/
volymknappen i läget AV
när du inte
använder produkten.
Dra lägesomkopplaren till:
•
aktiverar ljud,
ljus och projektor;
aktiverar ljud och ljus;
aktiverar endast ljud.
Tryck på melodivalsknappen för att byta melodi.
•
•
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου της
βάσης στο ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου
ή στο
ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
. Όταν τελειώσετε
το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο
ΚΛΕΙΣΤΟ
.
•
Μετακινήστε το διακόπτη τρόπου λειτουργίας σε μία
από τις εξής θέσεις:
ήχοι, φώτα και προβολή
ήχοι και φώτα
μόνο ήχοι.
•
Πατήστε ξανά το κουμπί για να αλλάξετε μελωδία.