®
e
Lookout
f
Poste d’observation
S
Puesto de observación
P
Mirante
e
Square Tab Upward
f
Bout carré vers le haut
S
Lengüeta cuadrada
hacia arriba
P
Lingueta quadrada
para cima
e
IMPORTANT! Please take care to follow the next two assembly steps 8 and
9 carefully.
If you do not assemble the elevator correctly, you will not be
able to take it apart and the toy will not function properly.
• Position the elevator
upright
on a flat surface.
• Position the pole so that the square tab is upward and the peg is downward.
• Fit the peg end of the pole into the opening in the elevator.
• Lift the elevator up so that the pole fully inserts into the elevator, as shown.
f
IMPORTANT !
S’assurer de suivre attentivement les étapes 8 et 9.
Si
l’ascenseur n’est pas bien assemblé, il ne pourra pas être démonté et le jouet
ne fonctionnera pas correctement.
• Placer l’ascenseur debout sur une surface plane.
• Poser le mât de sorte que le bout carré soit vers le
haut
et la pointe vers
le bas.
• Insérer la pointe du mât dans l’ouverture de l’ascenseur.
• Glisser l’ascenseur jusqu’au haut du mât en le faisant tournoyer,
comme illustré.
S
¡IMPORTANTE!
Seguir cuidadosamente los pasos de montaje 8 y 9.
Si no
se ensambla correctamente el ascensor, no podrá ser desmontado y el juguete
no funcionará correctamente.
• Colocar el ascensor en posición
vertical
sobre una superficie plana.
• Colocar el poste de modo que la lengüeta cuadrada quede hacia arriba y la
clavija quede hacia abajo.
• Ajustar el extremo del poste con la clavija en la apertura del ascensor.
• Levantar el ascensor de modo que el poste se introduzca totalmente en el
ascensor, tal como se muestra.
P
IMPORTANTE!
Por favor, siga cuidadosamente os próximos passos de
montagem 8 e 9.
Se você não montar o elevador corretamente, não
conseguirá separá-lo do brinquedo e este não funcionará de
maneira adequada.
• Coloque o elevador na
vertical
sobre uma superfície lisa.
• Posicione o suporte de maneira que a lingueta quadrada fique para cima
e a pega para baixo.
• Encaixe o lado da pega do suporte na abertura localizada no elevador.
• Levante o elevador de maneira que o suporte seja inserido por inteiro
no próprio elevador, como mostra a imagem.
e
Peg Downward
f
Pointe vers le bas
S
Clavija hacia abajo
P
Pega inferior
e
• Position the lookout with the Fisher-Price
®
logo outward.
• Insert and
“snap”
the tabs on the lookout into the slots in the 3rd floor.
f
• Poser le poste d’observation de façon que le logo Fisher-Price
®
soit
vers l’avant.
• Insérer et
« enclencher »
les languettes du poste d’observation dans les
fentes du 3e étage.
S
• Colocar el puesto de observación con el logotipo Fisher-Price
®
hacia fuera.
• Insertar y
ajustar
las lengüetas del puesto de observación en las ranuras
del 3er piso.
P
• Posicione o mirante de maneira que o logo da Fisher-Price
®
fique
direcionado para fora.
• Insira e
“encaixe”
as linguetas do mirante nas aberturas localizadas
no terceiro andar.
e
Fisher-Price® Logo
f
Logo Fisher-Price®
S
Logotipo Fisher-Price®
P
Fisher-Price Logo®
8
7
e
3rd Floor
f
3e étage
S
3er piso
P
3º andar
e
Slots
f
Fentes
S
Ranuras
P
Aberturas
e
BUILDING THE COMMAND CENTER™
f
ASSEMBLAGE DU CENTRE DE SECOURS
S
MONTAR EL CENTRO DE COMANDO
P
CONSTRUINDO O CENTRO DE COMANDO
e
Tabs
f
Languettes
S
Lengüetas
P
Linguetas
e
Pole
f
Mât
S
Poste
P
Suporte
e
Elevator
f
Ascenseur
S
Ascensor
P
Elevador
8
e
BUILDING THE COMMAND CENTER™
f
ASSEMBLAGE DU CENTRE DE SECOURS
S
MONTAR EL CENTRO DE COMANDO
P
CONSTRUINDO O CENTRO DE COMANDO