background image

 

4

+

 

-

1,5V x 4

"D" (LR20)

Battery Installation    Installation des piles    Einlegen der Batterien    Het plaatsen van de batterijen

Come inserire le pile    Colocación de las pilas    Isætning af batterier    Instalação das Pilhas

Paristojen asennus    Sette inn batterier    Batteriinstallation    

Τοποθέτηση Μπαταριών

Locate the battery compartment door under the car charger.

• 

Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door.

• 

Insert four “D” (LR20) 

• 

alkaline

 batteries.

Hint:

 We recommend using 

alkaline

 batteries for longer battery life.

Replace the battery compartment door and tighten the screws.

• 

If the charger begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. 

• 

Remove the batteries and replace them. 
When the indicator lights do not turn on, it’s time for an adult to change the batteries

• 

in the charger.

Repérer le couvercle du compartiment des piles sous le chargeur de voiture.

• 

Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis 

• 

cruciforme et retirer le couvercle.
Insérer quatre piles 

• 

alcalines

 "D" (LR20).

Conseil : 

Il est recommandé d'utiliser des piles 

alcalines

 car elles durent plus longtemps.

Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.

• 

Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser 

• 

le système. Retirer les piles et les réinsérer.
Lorsque les voyants lumineux ne s'allument pas, il est temps pour un adulte de 

• 

changer les piles.

Die Batteriefachabdeckung befindet sich unter dem Fahrzeug-Ladegerät.

• 

Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen und die Abdeckung 

• 

abnehmen und beiseite legen.
Vier 

• 

Alkali-

Batterien D (LR20) einlegen.

Hinweis:

 Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den 

Gebrauch von 

Alkali-

Batterien.

Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.

• 

Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Ladegerät nicht mehr richtig funktioniert. 

• 

Die Batterien herausnehmen und ersetzen.
Leuchten die Lichter der Betriebsanzeige nicht mehr auf, müssen die Ladegerät-

• 

Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.

Het batterijklepje bevindt zich aan de onderkant van de auto-oplader.

• 

Draai de schroeven in het batterijklepje los en leg het even apart.

• 

Plaats vier “D” (LR20) 

• 

alkaline

batterijen.

Tip:

 Wij adviseren het gebruik van 

alkaline

batterijen; deze gaan langer mee.

Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.

• 

Als de oplader niet goed meer werkt, moet je de elektronica even resetten. 

• 

Gewoon even de batterijen eruit halen en weer terugplaatsen.
Als de batterijlampjes niet gaan branden, moet een volwassene de batterijen in de 

• 

oplader vervangen.

Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul fondo del caricatore.

• 

Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo sportello.

• 

Inserire quattro pile 

• 

alcaline

 formato torcia "D" (LR20).

Suggerimento:

 Usare pile 

alcaline

 per una maggiore durata.

Rimettere lo sportello e stringere le viti.

• 

Se il caricatore non dovesse attivarsi in modo regolare, potrebbe essere necessario 

• 

resettare il sistema elettronico. Estrarre e reinserire le pile.
Un adulto deve sostituire le pile quando le luci non si accendono.

• 

El compartimento de las pilas está situado en la parte inferior del cargador de coches.

• 

Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella 

• 

y retirarla.
Introducir cuatro pilas 

• 

alcalinas

 D/LR20.

Atención:

 recomendamos utilizar exclusivamente pilas 

alcalinas

. Las pilas no 

alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este producto.

Colocar de nuevo la tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos.

• 

Si el cargador deja de funcionar correctamente, retirar las pilas de su interior 

• 

y volverlas a introducir para reiniciarlo.
Si los pilotos luminosos no se encienden, sustituir las pilas del cargador.

• 

Find dækslet til batterirummet under bilopladeren.

• 

Løsn skruerne i dækslet til batterirummet, og tag dækslet af.

• 

Læg 4 

• 

alkaliske

 "D"-batterier (LR20) i .

Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, der har længere levetid.

Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.

• 

Hvis opladeren ikke fungerer korrekt, kan det være nødvendigt at nulstille 

• 

elektronikken. Fjern batterierne, og læg nye i.
Når indikatorlysene ikke tænder, bør ’batterierne i opladeren udskiftes af en voksen.

• 

O compartimento de pilhas localiza-se por debaixo do carregador de carros.

• 

Afrouxar a tampa do compartimento de pilhas e retirar a tampa.

• 

Instalar 4 pilhas “D” (LR20) 

• 

alcalinas

.

Atenção:

 Para um funcionamento mais duradouro, recomendamos a utilização 

de pilhas 

alcalinas

.

Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas e aparafusar.

• 

Se o carro começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário reiniciar 

• 

a parte electrónica. Retirar as pilhas e substituí-las.
Se o indicador de luzes não ligar, está na altura de um adulto substituir as pilhas 

• 

do carregador.

Paristokotelo on autolaturin pohjassa.

• 

Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi.

• 

Aseta koteloon 4 D (LR20) -

• 

alkali

paristoa.

Vihje:

 Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit.

• 

Jos laturi ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Irrota paristot 

• 

ja aseta ne uudelleen paikalleen.
Jos merkkivalot eivät syty, aikuisen on aika vaihtaa laturin paristot.

• 

Finn batteriromdekselet på undersiden av billaderen.

• 

Løsne skruene i batteriromdekselet og ta det av.

• 

Sett inn fire 

• 

alkaliske

 D-batterier (LR20).

Tips:

 

Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

Sett batteridekselet på plass igjen og stram skruene.

• 

Hvis laderen ikke fungerer som den skal, må du kanskje tilbakestille elektronikken. 

• 

Ta ut batteriene og sett inn nye.
Når indikatorlampene ikke slår seg på, er det på tide at en voksen at en voksen 

• 

skifter batteriene i laderen.

Batterifacket sitter under billaddaren.

• 

Lossa skruvarna i batterifacksluckan. Ta försiktigt bort batterifacksluckan.

• 

Sätt i 4 

• 

alkaliska

 D-batterier (LR20).

Tips:

 

Alkaliska

 batterier håller längre.

Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.

• 

Om laddaren inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa elektroniken. 

• 

Ta ur batterierna och sätt i dem igen.
När indikatorlamporna inte tänds, är det dags för en vuxen att byta batterierna 

• 

i laddaren.

Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών κάτω από το φορτιστή αυτοκινήτων.

• 

Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.

• 

Τοποθετήστε τέσσερις 

• 

αλκαλικές

 μπαταρίες μεγέθους "D".

Συμβουλή: 

Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε 

αλκαλικές

 μπαταρίες.

Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.

• 

Εάν ο φορτιστής δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Αφαιρέστε τις μπαταρίες και 

• 

αντικαταστήστε με καινούριες.
Όταν τα φώτα δεν ανάβουν, αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να 

• 

γίνεται μόνο από ενήλικες.

Summary of Contents for Shake N GO! XTEME P4447

Page 1: ...1 1 1 1 www fisher price com P4447 TM ...

Page 2: ...formation Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Produktet skal samles af en voksen ...

Page 3: ...g 2 Silmukan tukijalka 2 Støtte for nedre loop del 2 Stöd till undre loopdel 2 Κάτω Στήριγμα Λουπ 2 Øverste loopstøtte 2 stk Suporte da secção superior do looping 2 Silmukan kiinnitin 2 Støtte for øvre loop del 2 Stöd till övre loopdel 2 Επάνω Στήριγμα Λουπ 2 Upper Loop Track 2 Section supérieure de looping 2 Oberes Loopingteil 2 Bovenste loopingbaan 2 Segmento superiore del giro della morte 2 2 p...

Page 4: ...de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla Introducir cuatro pilas alcalinas D LR20 Atención recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este producto Colocar de nuevo la tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Si el cargador deja de funcionar correctamente retirar las pilas de su interior y vol...

Page 5: ... KCA Batterijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als wordt aanbevolen Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen Als er uitneembare oplaadbare ...

Page 6: ...iä paristoja tai akkuja tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti Irrota paristot jos lelu on pitkään käyttämättä Irrota loppuun kuluneet paristot Hävitä ne asianmukaisesti Älä polta tuotetta Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille Käytä va...

Page 7: ...måde Hvis den ikke passer skal du vende den om og prøve igen Fastgør den anden nederste loopstøtte til den anden nederste loopskinne på samme måde Upper Loop Support Support de looping supérieur Obere Loopingstütze Bovenste loopingsteun Supporto superiore del giro della morte Soporte superior del looping Øverste loopstøtte Suporte da secção superior do looping Silmukan kiinnitin Støtte for øvre lo...

Page 8: ...γμα προσαρμόζεται με ένα μόνο τρόπο Εάν δεν προσαρμόζεται γυρίστε το ανάποδα και προσπαθήστε ξανά Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για να προσαρμόσετε και το άλλο κάτω στήριγμα στο άλλο κάτω κομμάτι λουπ Agganciare un segmento superiore del giro della morte all estremità di un segmento inferiore del giro della morte Ripetere questa operazione per montare l altro segmento superiore all altro segmento...

Page 9: ...n på spåret i den övre loopdelen Tryck för att snäppa fast varje loopstöd Περάστε τα επάνω στηρίγματα λουπ σε κάθε προεξοχή του επάνω λουπ Πιέστε για να ασφαλίσουν τα επάνω στηρίγματα λουπ στη θέση τους 5 Upper Loop Support Support supérieur de looping Obere Loopingstütze Bovenste loopingsteun Supporto superiore del giro della morte Soporte superior del looping Øverste loopstøtte Suporte da secção...

Page 10: ...t av sexkantshålen på bandelarna Ασφαλίστε τις ράγες Προσαρμόστε ένα σημαιάκι τον πίνακα ή τη ράμπα σε μία από τις εξαγωνικές εσοχές των ραγών 7 Hexagonal Sockets Fentes hexagonales Sechseckige Fassungen Zeshoekige gaatjes Prese esagonali Muescas hexagonales Sekskantet åbning Encaixes hexagonais Kuusikulmaiset pidikkeet Sekskantede spor Sexkantshål Εξαγωνικές Εσοχές Hint For some assemblies you ca...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...t ändra om banan Αλλάξτε Εύκολα το Σχεδιασμό της Πίστας Try these fun track layouts Autres configurations possibles Probiere diese coolen Streckenlayouts Probeer deze coole baanopstellingen eens Divertiti con questi tracciati Las pistas son fáciles de montar y permiten crear varios circuitos Prøv disse sjove baner Tenta criar estes circuitos Kokeile näitä hauskoja ratamalleja Prøv disse morsomme b...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...trem hastighet Extrem action Extremt kul ΣούπερΤαχύτητα Σούπερ Δράση Σούπερ Διασκέδαση Indicator Lights Voyants lumineux Betriebsanzeige Lichter Batterijlampjes Luci Pilotos luminosos Charger Arrow Flèche sur le chargeur Ladepfeil Pijl op oplader Freccia del caricatore Flecha del cargador Die Fahrzeuge aufladen Ein Fahrzeug auf das Ladegerät setzen Hinweis Der Pfeil auf dem Ladegerät zeigt an in w...

Page 15: ...tá a carregar A luz verde liga se quando o carregamento está feito Se a luz verde acender assim que se puser o carro no carregador retirar o carro do carregador e voltar a colocá lo Se for difícil unir todas as peças da pista tentar construir três secções maiores e uni las Lataa autot Sovita auto laturiin Vinkki Laturin nuoli ilmaisee suunnan johon auton keulan tulisi osoittaa Keltainen merkkivalo...

Page 16: ...la per avviare il motore e attivare gli effetti sonori Suggerimento Per raggiungere la distanza massima scuotere l auto 7 o 8 volte La distanza raggiungibile non aumenta shakerandola di più Levantar un coche y agitarlo para poner en marcha el motor y los sonidos Atención para que el coche recorra la distancia máxima agitarlo 7 u 8 veces No hace falta agitarlo más veces ya que esto no aumentará la ...

Page 17: ...τε κάτω τα αυτοκίνητα στην πίστα και απελευθερώστε τα 3 Put the ramps on the track to watch the cars jump the track Placer les rampes sur la piste pour faire sauter les voitures Die Rampen auf die Rennstrecke setzen damit die Fahrzeuge einen Sprung machen Plaats hellingen op de baan om de auto s geweldige sprongen te laten maken Posizionare le rampe sulla pista per far saltare le auto Colocar las ...

Page 18: ...hrzeug nach dem Spielen immer auf AUS stellen Kijk eens hoe de auto s door de loopingbaan scheuren Zet de aan uit knop van de auto s op UIT als je klaar bent met spelen Le auto imboccano il giro della morte Una volta terminato il gioco spostare la leva di ogni auto su OFF Los coches dan la vuelta al looping Al acabar de jugar con este juguete situar el interruptor de cada coche en la posición de a...

Page 19: ...ο με λίγο νερό και σαπούνι Μη βυθίζετε τα αυτοκίνητα ή το φορτιστή στο νερό Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν Battery Removal Before disposing of the cars please remove the batteries Loosen the screws in the bottom of each car Remove the battery from each car and dispose of it properly Comment retirer les piles Avant toute mise au rebut des voitures il est nécess...

Page 20: ...n Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World Finance Centre Harbour City Tsimshatsui HK China MALAYSIA Diimport Diedarkan Oleh Mattel SEA Ptd Ltd 993532 P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 P...

Reviews: