9
Slide the upper loop supports onto the ridge on the upper loop. Push to
•
"snap"
each upper loop support in place.
Glisser les supports de looping supérieurs sur l'arête du looping supérieur. Appuyer
•
pour
"enclencher"
chaque support de looping supérieur en place.
Die oberen Loopingstützen auf die kerbförmige Kante oben am Looping schieben.
•
Die oberen Loopingstützen andrücken, damit sie
einrasten
.
Schuif de bovenste loopingsteunen op de rand van de loopingbaan. De steunen
•
voorzichtig aanduwen totdat u een
klik
hoort.
Far scorrere i supporti superiore del giro della morte sulla sporgenza della porzione
•
superiore del giro della morte. Premerlo e
"agganciarlo"
in posizione.
Deslizar los soportes superiores del looping en la guía situada en el looping.
•
Apretarlos para encajarlos en su sitio.
Fastgør de øverste loopstøtter til kanten af det øverste loop.
•
"Klik"
de øverste
loopstøtter på plads.
Faça deslizar os suportes do loop superior pela junção. Pressione para
•
encaixar
a tampa.
Liu'uta silmukan kiinnittimet silmukan yläosan harjanteeseen.
•
Napsauta
silmukan
kumpikin kiinnitin paikalleen.
Skyv støttene for den øvre loop-delen fast til enden av den øvre loop-delen.
•
Trykk for å
klikke
de øvre loop-delene på plass.
Skjut på de övre loopstöden på spåret i den övre loopdelen. Tryck för att
•
"snäppa"
fast varje loopstöd.
Περάστε τα επάνω στηρίγματα λουπ σε κάθε προεξοχή του επάνω λουπ. Πιέστε για να
•
"ασφαλίσουν"
τα επάνω στηρίγματα λουπ στη θέση τους.
5
Upper Loop Support
Support supérieur de looping
Obere Loopingstütze
Bovenste loopingsteun
Supporto superiore del giro della morte
Soporte superior del looping
Øverste loopstøtte
Suporte da secção superior do looping
Silmukan kiinnitin
Støtte for øvre loop-del
Stöd till övre loopdel
Επάνω Στήριγμα Λουπ
Ridge
Arête
Kerbförmige Kante
Rand
Sporgenza
Guía
Kant
Junção
Harjanne
Ende
Spår
Προεξοχή
Fit the hooked tabs on the inside edges of the lower loop together.
•
Assembler les attaches recourbées situées sur les côtés intérieurs du looping inférieur.
•
Die Laschen unten am Looping ineinanderhaken.
•
Maak de tabjes van de onderste loopingbaan aan elkaar vast.
•
Collegare le linguette a gancio situate sui bordi interni della porzione inferiore del
•
giro della morte.
Encajar los ganchos situados en la parte interior inferior del looping.
•
Sæt de buede tappe på indersiderne af det nederste loop sammen.
•
Encaixe as abas curvas nos cantos interiores do loop inferior.
•
Sovita silmukan ratakappaleen sisäreunassa olevat koukkumaiset kielekkeet yhteen.
•
Skyv knepptappene på innsiden av den nedre loopen sammen.
•
Passa ihop krokflänsarna på insidan av den nedre lopdelen.
•
Ενώστε τις προεξοχές που βρίσκονται στις εσωτερικές άκρες του κάτω λουπ.
•
6