background image

6

•  Insert the ends of the seat back tube (inside the pad) into the 

sockets in the front rail. Push down on the seat back tube until you 
hear a 

“click”

 on each side.

•  Pull up on the seat back tube to be sure it is secure.

•  Insertar el tubo del respaldo (dentro de la almohadilla) en las 

conexiones de la barandilla delantera. Empujar hacia abajo el tubo 
del respaldo hasta que se oiga un 

clic

.

•  Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para verificar que está seguro. 

•  Insérer le tube du dossier (situé dans le coussin) dans les 

ouvertures pratiquées dans le montant avant. Enfoncer le tube du 
dossier jusqu'à ce qu'un 

clic 

se fasse entendre de chaque côté.

•  Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fixé.

Side Rails 

Barandillas laterales

Montants latéraux

Front Bar

Barra delantera

Barre avant

Hint:

You may want to install batteries into the soother before 

assembling the front bar to the front rails.

•  Position the front bar so that the soother is upright. Fit it to the 

grooved area on the inside of the front rails.

•  Insert four #4 x 20 mm screws into the front rails and tighten.

Hint: 

You may need the help of another adult to hold the front bar 

in place while you insert and fasten the screws.

Atención: 

instalar las pilas en la unidad relajante antes de montar la 

barra delantera en las barandillas delanteras.

•  Colocar la barra delantera de modo que la unidad relajante esté en 

posición vertical. Ajustarla en el área con ranuras en el interior de 
las barandillas delanteras.

•  Insertar cuatro pernos n° 4 x 20 mm en las barandillas delanteras 

y apretarlos.

Atención: 

pida la ayuda de otra persona para sujetar la barra 

delantera en su lugar mientras inserta y aprieta los tornillos.

Remarque : 

Il serait souhaitable d'insérer la pile dans l'unité de 

vibrations avant d'assembler la barre avant.

•  Positionner la barre avant de façon que l'unité de vibrations soit 

dans le bon sens. La placer contre les rainures qui se trouvent du 
côté intérieur des montants avant.

•  Insérer quatre vis nº 4 de 20 mm dans les montants avant et 

les serrer.

Remarque : 

Il faudra peut-être qu'un autre adulte tienne la barre 

avant en place au moment d'insérer et de serrer les vis.

Pad

Almohadilla

Coussin

Seat Back Tube

Tubo del respaldo

Tube du dossier

Socket

Conexión

Ouverture

Assembly    Montaje    Assemblage

4

5

Summary of Contents for T2518

Page 1: ...www fisher price com T2518 Newborn Baby Beb reci n nacido Nouveau n Toddler Ni o peque o Tout petit Older Baby Beb mayor B b plus g Newborn Baby Toddler...

Page 2: ...No usar la barra de juguetes como asa nicamente usar la posici n vertical cuando el ni o haya desarrollado suficiente fuerza corporal superior para sentarse sin hacerse para adelante Siempre usar el s...

Page 3: ...estas instrucciones para futura eferencia LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no in...

Page 4: ...tube du dossier Remarque Consulter la section Entretien et suivre les instructions pour retirer le tube du dossier avant de laver le coussin Toy Bar Barra de juguetes Barre jouets Front Bar Barra dela...

Page 5: ...riba la barandilla trasera para verificar que est segura Ins rer et enclencher les montants arri re dans les ouvertures pratiqu es dans les montants lat raux Tirer sur le montant arri re pour s assure...

Page 6: ...screws into the front rails and tighten Hint You may need the help of another adult to hold the front bar in place while you insert and fasten the screws Atenci n instalar las pilas en la unidad relaj...

Page 7: ...la pochette sous le coussin Ins rer le panneau fix la barre avant dans la pochette du coussin Fit the clips on the front edge of the pad to the bottom edge of the front bar Ajustar los sujetadores de...

Page 8: ...ser sur la fixation pour bien enclencher la barre jouets Remarque Pour retirer la barre jouets soulever le rebord de la fixation et tirer Clamp Abrazadera Fixation Assembly Montaje Assemblage 9 Wrap a...

Page 9: ...a new D LR20 alkaline battery Poner el producto al rev s Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de estrella y retirar la tapa Insertar una pila alcalina...

Page 10: ...oner de las pilas gastadas de manera segura No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar solo pilas del t...

Page 11: ...oddler Portable Rocker Mecedora Port til Crece Conmigo Berceuse portative Multi positions Newborn Baby Beb reci n nacido Nouveau n Toddler Ni o peque o Tout petit Older Baby Beb mayor B b plus g Newbo...

Page 12: ...rious injury or death Use the upright position only when child has developed enough upper body control to sit without leaning forward Para evitar lesiones graves o la muerte nicamente usar la posici n...

Page 13: ...ft surface bed sofa cushion since the product can tip over and cause suffocation in soft surfaces Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das no usar en superficies elevadas ya que el mo...

Page 14: ...Clamp Abrazadera Fixation Toy Bar Fit the toy bar clamp to the top of the front rail Push the toy bar clamp down to snap it into place Hint To remove the toy bar lift the edge of the clamp and pull to...

Page 15: ...osition the restraint pad between your child s legs Fasten the waist belts to each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely...

Page 16: ...courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle A Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale B Pour desserrer Glisser une portion de l extr mit libre de la courroie abdominal...

Page 17: ...es y en para desactivar las vibraciones Nota si las vibraciones pierden intensidad o dejan de funcionar sacar la pila gastada de la unidad relajante y desecharla de manera segura Sustituir la pila por...

Page 18: ...las barandillas delanteras Pousser les montants arri re vers l avant PUSH EMPUJAR POUSSER LOWER BAJAR BAISSER Fold for Portability and Storage Doblar para guardarla y transportarla Se plie pour le tra...

Page 19: ...a almohadilla Desajustar las solapas de la almohadilla Desprender los sujetadores de la almohadilla de la barra delantera Desprender la tabla del compartimento de la almohadilla Presionar los botones...

Page 20: ...5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colin...

Reviews: