21
• Locate the battery compartment door on the swing frame.
• Loosen the screws in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver.
• Insert four “C” (LR14)
alkaline
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws. Do
not over-tighten.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset
the electronics. Turn the power off and then back on.
• When motion from the swing becomes slow/faint or stops, it's time
to replace the batteries.
Swing Frame Battery Installation
Colocación de las pilas del armazón del columpio
Installation des piles du cadre de la balançoire
1,5V x 4
“C” (LR14)
• Localizar la tapa del compartimiento de pilas en el armazón
del columpio.
• Afl ojar los tornillos de la tapa del compartimiento de pilas con
un desatornillador de cruz.
• Insertar cuatro pilas
alcalinas
"C" (LR14) x 1,5V.
Atención:
Se recomienda usar pilas
alcalinas
para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar los tornillos. No
apretar en exceso.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito
electrónico. Poner el botón de encendido en apagado y nuevamente
en encendido.
• Cuando el movimiento del columpio se debilite o deje de funcionar,
es la hora de sustituir las pilas.
• Repérer le compartiment des piles sur le cadre de la balançoire.
• Enlever les vis du couvercle du compartiment des piles avec un
tournevis cruciforme.
• Insérer quatre piles
alcalines
C (LR14).
Remarque :
Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles
durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
Ne pas trop serrer.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire
de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, éteindre le
produit puis le rallumer.
• Lorsque le balancement de la balançoire ralentit ou s'arrête, il est
temps de remplacer les piles.