background image

3

Setup    Installation    Den Ball aufblasen    In elkaar zetten    Istruzioni    

Montaje    Sådan samles produktet    Montagem    Valmistelut    

Forberedelse    Gör så här   

 

Προετοιμασία

11

Valve
Valve
Ventil
Ventiel
Valvola
Válvula
Ventil
Válvula
Venttiili
Ventil
Ventil

Βαλβίδα

Locate the valve on the ball and pull it out. Lift the 

• 

valve cover.

Repérer la valve sur la balle et tirer pour la faire 

• 

sortir. Soulever le capuchon de la valve.

Ziehen Sie das am Ball befindliche Ventil heraus. 

• 

Öffnen Sie die Verschlusskappe.

Zoek het ventiel en trek ‘t uit. Maak het 

• 

ventieldopje los.

Localizzare la valvola sulla palla ed estrarla. 

• 

Sollevare il copri-valvola.

Localizar la válvula (en la pelota), tirar de ella 

• 

y destaparla.

Find ventilen på bolden, og træk den ud. 

• 

Løft ventilhætten.

Localizar a válvula na bola e puxá-la para fora. 

• 

Levantar a tampa da válvula.

Vedä pallon venttiili ulos. Avaa venttiilin tulppa.

• 

Finn ventilen på ballen, og trekk den ut. 

• 

Løft ventildekselet.

Leta upp ventilen på bollen och dra ut den. Lyft 

• 

upp ventilskyddet.

Βρείτε τη βαλβίδα στην μπάλα και τραβήξτε την προς τα έξω. 

• 

Ανοίξτε το κάλυμμα της βαλβίδας.

1

2

Stem
Tige
Hals
Steeltje
Tubicino
Boquilla
Stilk
Bocal
Varsi
Ventilåpning
Pip

Στόμιο

Squeeze the stem on the valve to inflate the toy. 

• 

Do not over-inflate.

Presser la tige de la valve pour gonfler le jouet. 

• 

Ne pas trop gonfler.

Drücken Sie den Ventilhals zusammen, um den Ball 

• 

aufzublasen. Blasen sie den Ball nicht zu stark auf.

Knijp in het steeltje van het ventiel en blaas het 

• 

speelgoed op. Niet te hard opblazen.

Premere il tubicino della valvola per gonfiare 

• 

il giocattolo. Non gonfiare eccessivamente.

Apretar la boquilla de la válvula para inflar el 

• 

juguete. Atención: no debe inflarse demasiado.

Tryk på ventilstilken for at puste legetøjet op. 

• 

Pas på ikke at puste det for hårdt op.

Apertar o bocal da válvula para encher o brinquedo 

• 

com ar. Não encher demasiado.

Puhalla lelu täyteen ja purista samalla venttiilin 

• 

vartta. Älä puhalla lelua liian täyteen.

Trykk på ventilåpningen for å blåse opp leken. 

• 

Må ikke blåses opp for mye.

Tryck på ventilen för att blåsa upp leksaken. 

• 

Blås inte upp för hårt.

Πιέστε το στόμιο της βαλβίδας για να φουσκώσετε το παιχνίδι. 

• 

Μην το φουσκώσετε υπερβολικά.

Summary of Contents for T5127

Page 1: ...tuk verkrijgbaar en niet overal leverbaar Ognuno in vendita separatamente secondo disponibilità Los juguetes se venden por separado y están sujetos a disponibilidad Sælges hver for sig og så længe lager haves Vendidos em separado e sujeitos à disponibilidade Kaikki lelut myydään erikseen ja niiden saatavuus voi vaihdella Hver leke selges separat Alla delar säljs separat så länge lagret räcker Το κ...

Page 2: ...l montaje Brugsanvisningen indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Produktet skal samles af en voksen Kan samles uden brug af værktøj Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante Requer montagem por parte de um adulto A montagem não requer a utilização de ferramentas Säilytä käyttöohje vastaisen varalle sillä se sisältää tärkeää tietoa Lelu...

Page 3: ...ntilskyddet Βρείτε τη βαλβίδα στην μπάλα και τραβήξτε την προς τα έξω Ανοίξτε το κάλυμμα της βαλβίδας 1 2 Stem Tige Hals Steeltje Tubicino Boquilla Stilk Bocal Varsi Ventilåpning Pip Στόμιο Squeeze the stem on the valve to inflate the toy Do not over inflate Presser la tige de la valve pour gonfler le jouet Ne pas trop gonfler Drücken Sie den Ventilhals zusammen um den Ball aufzublasen Blasen sie ...

Page 4: ...arla hacia dentro Luk ventilhætten når legetøjet er pustet op og tryk ventilen ind i legetøjet igen Fechar a tampa da válvula depois do brinquedo ter sido enchido com ar e pressionar a válvula para dentro do brinquedo Kun lelu on puhallettu täyteen sulje venttiili ja työnnä se takaisin lelun sisään Lukk ventildekselet når leken er blåst opp og skyv ventilen tilbake på innsiden av leken Stäng venti...

Page 5: ... ventieldopje losmaken en in de bal knijpen om m leeg te laten lopen De hoes verwijderen Na het wassen de buitenhoes terugplaatsen en de gebruiksaanwijzing volgen om de bal weer op te blazen SOLO il rivestimento è lavabile in lavatrice a freddo con ciclo delicato Non usare candeggina Asciugare a tamburo a bassa temperatura Lavare la palla solo in superficie con un panno umido Estrarre le valvola p...

Page 6: ...å stofftrekket og følger forberedelsene for å blåse opp ballen igjen ENDAST överdraget kan tvättas i kallt vatten på ett skonprogram i tvättmaskinen Använd inte blekmedel Torktumla på låg värme Endast bollens yta går att torka av med en fuktig trasa Ta bort överdraget och dra ut ventilen Öppna ventilskyddet och tryck ihop bollen för att släppa ut luften Ta bort överdraget Efter tvätten sätter du t...

Page 7: ...S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 Ελληνικό 16777 ΕΛΛΑΔΑ AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 C...

Page 8: ...antiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0008 04 Av Tenente Marques 1246 Sala 02 2º Andar 07770 000 Pol...

Reviews: