background image

WARNING

ADVERTENICA

AVERTISSEMENT

To prevent serious injury or death 
from falls and being strangled in the 
restraint system:

• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may 

be able to climb out of the product.

• This product is not intended to replace a crib 

or bassinet for prolonged periods of sleep.

• Never leave child unattended.
• Never use on an elevated surface. Use 

only on floor

• Never use toy bar as handle

Para evitar lesiones graves o la muerte 
como resultado de caídas y quedar 
estrangulado en el sistema de sujeción:

•  Siempre usar el sistema de sujeción.
•  No usar con niños activos que pueden 

salirse del producto.

•  Este producto no está diseñado para 

reemplazar una cuna o moisés por peri-
odos prolongados de sueño.

•  Nunca dejar al niño sin supervisión.
•  No usar sobre superficies elevadas.Usar 

únicamente sobre el piso.

•  No usar la barra de juguetes como asa.

Pour éviter les blessures graves ou 
mortelles en cas de chutes, ainsi que les 
risques d'étranglement avec le système 
de retenue :

•  Toujours utiliser le système de retenue.
•  Ne jamais utiliser pour un enfant actif 

qui pourrait sortir seul du produit.

•  Ce produit n'est pas conçu pour remplacer 

un lit d'enfant ou un berceau pour de 
longues périodes de sommeil.

•  Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
•  Ne jamais utiliser ce produit sur une 

surface en hauteur. Utiliser uniquement 
sur le sol.

•  Ne jamais utiliser la barre-jouets 

comme poignée.

8

1

Securing your Child

• Place your child in the seat. Position the crotch pad between your 

child’s legs.

• Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.
• Fasten both waist/shoulder belts to each side of the crotch pad. 

Make sure you hear a "

click

" on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling

it away from your child. The restraint should remain attached.

• Tighten each waist/shoulder belt so that the restraint system 

is snug against your child. Please refer to the next section for 
instructions to tighten the waist/shoulder belts.

Asegurar a su hijo

• Sentar al niño en la silla. CColocar la almohadilla de la entrepierna 

entre las piernas del niño.

• Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de 

cada cinturón del hombro.

• Ajustar ambos cinturones de la cintura/hombros en cada lado del 

cinturón de la entrepierna. Asegurarse de oír un 

clic

 en ambos lados.

• Cerciorarse de que el sistema de sujeción esté bien ajustado 

jalándolo en dirección opuesta de su hijo. La sujeción debe 
permanecer ajustada.

• Apretar cada cinturón de la cintura/hombros de modo que el 

sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la 
siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar el 
cinturón de la cintura/hombros.

Installation de l’enfant

• Mettre l’enfant dans le siège. Placer la sangle d'entrejambe entre les 

jambes de l'enfant.

• Insérer l’extrémité de chaque courroie adbominale dans 

l’extrémitéde chaque courroie d’épaule.

• Attacher les courroies abdominales/d’épaule de chaque côté de la 

courroie d’entrejambe. S’assurer d’entendre un 

clic 

de chaque côté.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien attaché 

en tirant dessus. Elle doit rester attachée.

•  Serrer chaque courroie abdominale/d'épaule de sorte que le 

système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour serrer les 
courroies abdominales/d'épaule, consulter les instructions dans la 
section suivante.

Waist Belt

Courroie abdominale

Cinturón de la cintura

Crotch Pad 

Almohadilla de la entrepierna

Sangle d'entrejambe

Setup and Use  

Preparación y uso  

Installation et utilisation

Summary of Contents for T5253

Page 1: ...www fisher price com T5253...

Page 2: ...nt sur le sol Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e 2 IMPORTANT Please keep these instructions for future reference Please read these instructions before assembly and use of this product Ad...

Page 3: ...the pad Slide the pad upper pocket off the seat back tube To re assemble the pad Refer to assembly steps 6 8 La almohadilla y jugetes se puede lavar a m quina Lavarlos por separado en agua fr a en cic...

Page 4: ...i re de la structure de la balan oire vers l ext rieur jusqu ce qu ils s embo tent R p ter ce proc d pour ouvrir l autre structure de la balan oire 1 Assembly Montaje Assemblage Base Tube Tubo de la b...

Page 5: ...through the outside of each seat hub and into each frame arm Tighten the screws 5 Screws Tornillos Vis Fit the pad pockets onto the seat frame as shown Open the seat From behind the assembly insert t...

Page 6: ...le de la barre jouets dans le logement du bras de la balan oire Tirer sur la barre jouets pour s assurer qu elle est solidement x e Enfant plus grand Ins rer les extr mit s des courroies d paule dans...

Page 7: ...leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product...

Page 8: ...hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should remain attached Tighten each waist shoulder belt so that t...

Page 9: ...mit de la boucle vers le passant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l extr mit libre R p ter ce proc d pour desserrer l autre courroie Remarque Apr s avoir ajust les courroies s...

Page 10: ...alto o APAGADO Apagar el producto cuando no est en uso Poner el interruptor de encendido en APAGADO Balancement et musique Mettre l enfant dans le si ge et l y attacher Mettre l interrupteur la positi...

Page 11: ...interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente ICES 003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 Operation is subject to the following two conditions...

Page 12: ...E 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Mac...

Reviews: